Paroles et traduction Juaninacka - Sugar Remix
Ayer
eras
sólo
una
desconocida
Вчера
ты
была
незнакомкой
Y
has
pasado
a
ser
el
centro
de
mi
vida,
Но
вошла
в
мою
жизнь
и
стала
центром
De
una
forma
tan
fluida
y
tan
normal
Настолько
легко
и
естественно
Que
si
esto
tiene
un
final,
nunca
curará
la
herida
Что
если
это
закончится,
никогда
раны
не
затянутся
Porque
eres
mi
conquistadora,
mi
roca,
Потому
что
ты
моя
покорительница,
моя
скала,
Mi
niña
mujer
loca,
tan
cerca
de
mi
boca
como
un
beso,
Моя
безумная
малышка-женщина,
как
поцелуй,
но
далеко
Tan
lejos
de
mi
como
un
abrazo,
Как
объятие.
Desde
el
día
que
te
encontré
no
hago
más
que
perder
ropa
От
того
дня,
как
тебя
встретил,
я
разом
скинул
всю
одежду
Y
es
tan
fácil
que
estemos
juntos
И
легко
с
тобой
быть
рядом
Que
cada
línea
que
trazamos
une
los
puntos
que
no
separan,
Каждая
черта,
которую
ты
рисуешь,
соединяет
точки,
не
разделяя
Será
que
me
siento
seguro
de
mí
mismo
Наверное,
я
уверен
в
себе
Si
el
futuro
es
el
dibujo
de
tus
hombros
y
tu
cara
Если
будущее
— очертания
твоих
плеч
и
лица
Porque
somos
buenos
juntos,
sobran
palabras,
Потому
что
вместе
нам
хорошо,
слова
излишни
Enfados
sin
rencor,
miradas
que
hablan,
Ссоры
без
обид,
говорящие
взгляды
Sólo
por
ti
soy
todo,
sin
ti,
nada,
Только
с
тобой
я
все,
без
тебя
— ничто
Este
amor
no
necesita
fechas
señaladas
Этой
любви
не
нужны
даты
Porque
vive
intensamente
y
cada
pequeño
gesto
Ведь
в
ней
интенсивная
жизнь,
и
каждый
маленький
жест
—
Es
una
declaración
de
afecto
permanente,
Постоянное
признание
чувств.
Ojalá
que
seas
la
definitiva,
Ты,
надеюсь,
окончательная,
La
que
me
sostenga
cuando
me
caiga
hacia
arriba
Та,
которая
поддержит
меня,
когда
я
буду
падать
Porque
lo
tenemos
todo
en
común,
Потому
что
у
нас
все
общее
Esta
misa
es
por
el
templo
de
tu
cuerpo,
rezaré
sin
prisas,
Эта
молитва
— за
храм
твоего
тела,
буду
молиться
без
спешки.
Estaba
varado
hasta
que
sopló
la
brisa
Я
застрял
на
мели,
пока
не
подул
бриз,
Que
alejó
la
depresión
y
los
problemas
fueron
risa.
Отогнав
депрессию,
и
проблемы
стали
смешны
Y
el
tiempo
pasa,
los
años
pesan,
И
время
идет,
годы
оставляют
свой
след,
Como
no
hicimos
falsas
promesas
esto
progresa,
Поскольку
мы
не
давали
обещаний,
это
прогресс
Estamos
en
casa,
pongo
la
mesa
dando
las
gracias
Мы
дома,
я
накрываю
стол,
воздавая
хвалу
Por
las
pequeñas
cosas
y
las
sorpresas
За
мелочи
и
за
сюрпризы
Ya
no
me
estresa
pensar
que
habrá
desgracias,
Теперь
я
не
боюсь
думать,
что
могут
быть
несчастья,
Vivo
feliz
contigo
cada
día
y
en
mi
cabeza
con
eso
basta,
С
тобой
каждый
день
наполнен
счастьем,
и
мне
хватает
этой
мысли.
Tus
manos
sabias,
Твои
нежные
руки,
Mi
corazón
latiendo
como
el
de
un
potro
de
miel
y
rabia
Мое
сердце
бьется,
как
жеребенок,
от
радости
и
злости
No
estoy
en
babia,
la
vida
no
es
color
de
rosa,
Я
не
в
состоянии
блаженства,
жизнь
не
безоблачна,
Pero
todo
mejora
si
eres
mi
esposa,
Но
все
становится
лучше,
если
ты
моя
жена.
Me
siento
un
rey
porque
estoy
con
una
reina,
Я
чувствую
себя
королем,
потому
что
я
с
королевой,
Afeitándome
en
el
baño
mirando
mientras
te
peinas
Бреюсь
в
ванной
и
смотрю,
как
ты
причесываешься
Y
no
hay
más
situaciones
complejas,
И
больше
нет
сложных
ситуаций.
Sólo
una
historia
común,
esta
es
la
moraleja:
Только
простая
общая
история.
Вот
суть:
Hay
quien
es
feliz
solo,
no
crítico,
Есть
те,
кто
счастлив
в
одиночестве,
не
осуждаю
Yo
soy
más
feliz
contigo
formando
equipo
Но
я
счастливее
с
тобой,
мы
единое
целое
Y
a
veces
olvido
fechas,
aniversario,
Иногда
я
забываю
даты,
наш
день
Estoy
perdido
en
tu
amor
diario
Я
потерялся
в
твоей
повседневной
любви
Midiendo
el
tiempo
en
cada
palabra
y
cambio
de
humor,
Измеряю
время
по
каждому
твоему
слову
и
перемене
настроения,
Pasando
el
día
en
tu
cuerpo
haga
frío
o
calor
Провожу
день
в
твоем
теле,
в
холод
или
в
жару
La
mejor
versión
de
mi
es
cuando
estoy
junto
a
ti,
Я
становлюсь
лучше
рядом
с
тобой,
Más
allá
de
las
mentiras
más
allá
del
rencor,
По
ту
сторону
лжи
и
обид.
Eres
mas
que
una
compañera
eres
mi
hogar,
Ты
больше,
чем
спутница,
ты
мой
дом,
El
lugar
donde
no
tengo
que
ser
un
actor.
Место,
где
мне
не
нужно
играть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristian Venegas, Gonzalo Curin, Juan Ignacio Guerrero Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.