Juaninacka - Testamento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juaninacka - Testamento




Testamento
Testament
Tengo preguntas que siguen sin respuesta
I have questions that remain unanswered,
Me he convertido en una persona honesta por necesidad
Becoming honest out of necessity, you see.
Que no vive la mentira de una vida
Not living a life built on lies,
Hecha a medida para los cortos de miras
Tailor-made for those with narrow eyes.
Los años pasan, y lo mismo que nos une nos separa
Years pass, and what unites us tears us apart,
La luz al final del túnel en la cara
The light at the end of the tunnel shines in my heart.
La misma mirada con más ganas
The same look, but with greater desire,
Con mas canas, mientras llega la mañana
More grey hairs, as the morning draws near.
Escribo esta carta para dejar mi marca
I write this letter to leave my mark,
Últimamente pienso a menudo en la parca
Lately, I often think of the dark.
Y tengo miedo a lo que no comprendo
And I fear what I don't understand,
Pero mientras no este solo que seguiré sobreviviendo
But as long as I'm not alone, I know I'll withstand.
Porque todo el mundo sufre lo que todo el mundo sufre
Because everyone suffers what everyone suffers,
Nadie es diferente, todos olemos a azufre
No one is different, we all smell of sulfur.
Estamos en guerra, mi visión del paraíso
We are at war, my vision of paradise,
Es que no haya infiernos en la tierra, pero...
Is that there are no hells on earth, but…
Volverán a cometerse los mismos errores
The same mistakes will be made again,
En el cementerio se marchitan las flores
In the cemetery, flowers wither and wane.
Son el símbolo de una vida malgastada
They are the symbol of a life wasted away,
Nada cambia nunca nadie aprende nunca nada
Nothing ever changes, no one ever learns to stay.
Volverás a tropezar con la misma piedra
You will stumble over the same stone,
Caerás del cielo, pondrás los pies en la tierra
Fall from the sky, your feet on the ground will be known.
Nuestros padres fueron igual que somos nosotros
Our parents were just like us, you know,
Y unos niños nunca pueden educar a otros
And children can never teach others to grow.
Sin amigos el frío se vuelve el hada
Without friends, the cold becomes the fairy,
Pero sin enemigos los hombres no somos nada
But without enemies, men are nothing, contrary.
Los que te quieren te harán daño por protegerte
Those who love you will hurt you to protect,
Las verdades duelen pero el engaño duele mas fuerte
Truths hurt, but deception cuts deeper, I suspect.
Ni el universo tiene buenos o malos motivos
Not even the universe has good or bad motives,
Ni el odio es un imperativo evolutivo
Nor is hatred an evolutionary imperative.
Las cosas son lo que son, es lo único que digo
Things are what they are, that's all I say,
Y me dice el corazón como será el castigo
And my heart tells me what the punishment will be, come what may.
No me dice la razón que pasará conmigo
Reason doesn't tell me what will happen to me,
Si viviré en el árbol o moriré en el trigo
If I will live in the tree or die in the wheat, you see.
Si quedará algo de mi y habrá a quien le importe
If anything of me will remain and someone will care,
Si dormiré o si veré venir el golpe
If I will sleep or see the blow coming, I swear.
Si donde iré podrá decidirlo un pasaporte
If where I go can be decided by a passport,
Si estoy al norte del sur o estoy al sur de norte
If I am north of the south or south of the north, support.
Armas para la paz, drogas para el deporte
Weapons for peace, drugs for sport,
Dinero para el rico, pureza para el corte
Money for the rich, purity for the court.
Volverán a cometerse los mismos errores
The same mistakes will be made again,
En el cementerio se marchitan las flores
In the cemetery, flowers wither and wane.
Son el símbolo de una vida malgastada
They are the symbol of a life wasted away,
Nada cambia nunca nadie aprende nunca nada
Nothing ever changes, no one ever learns to stay.
Volverás a tropezar con la misma piedra
You will stumble over the same stone,
Caerás del cielo, pondrás los pies en la tierra
Fall from the sky, your feet on the ground will be known.
Nuestros padres fueron igual que somos nosotros
Our parents were just like us, you know,
Y unos niños nunca pueden educar a otros
And children can never teach others to grow.
Se nace y se muere en soledad
One is born and dies in solitude,
La realidad odia lo que quieres
Reality hates what you hold dear, it's rude.
Y esa dualidad envenena los placeres
And that duality poisons pleasures,
La libertad es ser quien eres, si te atreves
Freedom is being who you are, if one measures.
Pero ¿quien eh? ¿quien renuncia a lo seguro?
But who, eh? Who gives up what is secure?
A lo conocido, al cómodo claroscuro
To the known, to the comfortable chiaroscuro.
De existir cogiendo lo máximo y dando lo mínimo
Of existing by taking the maximum and giving the minimum,
Demostrando espíritu critico
Demonstrating a critical spirit, I'm in 'em.
Buscando la fe en el mismo templo
Seeking faith in the same temple,
En el que rezan los políticos que dan ejemplo
Where politicians who set an example pray, simple.
Esperando algo mejor de este mundo violento
Expecting something better from this violent world,
Que las promesas de gloria o de eterno tormento
Than promises of glory or eternal torment unfurled.
Que lo que estoy comiendo hoy sirva de alimento
May what I eat today serve as nourishment,
A lo que venga detrás, un instante el tiempo
To what comes next, a moment in time, heaven-sent.
Me represento a mi mismo y este es mi testamento
I represent myself and this is my testament,
No dejare nada atrás tras el ultimo aliento
I will leave nothing behind after my last breath, content.
Y me iré contento pero...
And I will go happy but...
Volverán a cometerse los mismos errores
The same mistakes will be made again,
En el cementerio se marchitan las flores
In the cemetery, flowers wither and wane.
Son el símbolo de una vida malgastada
They are the symbol of a life wasted away,
Nada cambia nunca nadie aprende nunca nada
Nothing ever changes, no one ever learns to stay.
Volverás a tropezar con la misma piedra
You will stumble over the same stone,
Caerás del cielo, pondrás los pies en la tierra
Fall from the sky, your feet on the ground will be known.
Nuestros padres fueron igual que somos nosotros
Our parents were just like us, you know,
Y unos niños nunca pueden educar a otros
And children can never teach others to grow.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.