Paroles et traduction Juanita Burbano - Cuando Florezca el amor
Cuando Florezca el amor
When Love Blooms
También
se
buscó
Also
searched
for
Resultados
principales
Top
results
Pido
pocas
cosas,
pido
tu
memoria
I
ask
for
little,
I
ask
for
your
memory
Que
tú
me
recuerdes
de
buena
manera
That
you
will
remember
me
fondly
Al
pasar
los
días
de
mi
calendario
As
the
days
on
my
calendar
go
by
Yo
voy
descubriendo
que
te
quise
tanto
I
am
discovering
that
I
loved
you
so
much
Tanto
para
que
no
pesen
los
malos
momentos
So
much
that
the
bad
times
don't
weigh
me
down
Muy
por
el
contrario,
ya
no
hay
más
pendientes
Quite
the
contrary,
there
are
no
more
outstanding
debts
Todo
está
saldado
Everything
is
settled
Y
si
me
preguntas,
yo
ya
hice
las
paces
And
if
you
ask
me,
I
have
already
made
my
peace
Sin
arrepentimientos
With
no
regrets
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
I
wish
there
to
be
light
in
your
life
Que
te
hagan
feliz
yo
pretendo
I
wish
for
you
to
be
happy
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
que
si
me
nombran
To
sit
and
watch
from
afar,
that
if
my
name
is
mentioned
No
mires
al
cielo
Don't
look
to
the
sky
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
And
to
keep
me
in
that
place
where
you
keep
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
The
things
that
were
your
dreams
Yo
camino
lento
masticando
el
tiempo
I
walk
slowly,
chewing
on
time
Y
yo
te
recuerdo
de
buena
manera
And
I
remember
you
fondly
Ya
pasaron
días,
pronto
serán
años
Days
have
passed,
soon
it
will
be
years
Y
voy
descubriendo
que
te
quise
tanto
And
I
am
discovering
that
I
loved
you
so
much
Tanto
y
sin
embargo
tuve
mis
errores
So
much
and
yet
I
made
my
mistakes
Sé
que
algún
acierto
ya
no
viene
al
caso
I
know
that
a
few
successes
are
no
longer
relevant
Todo
está
saldado
y
si
me
preguntas
Everything
is
settled,
and
if
you
ask
me
Yo
ya
hice
las
paces
sin
arrepentimientos
I
have
already
made
my
peace,
with
no
regrets
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
I
wish
there
to
be
light
in
your
life
Que
te
hagan
feliz
yo
pretendo
I
wish
for
you
to
be
happy
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
que
si
me
nombran
To
sit
and
watch
from
afar,
that
if
my
name
is
mentioned
No
mires
al
cielo
Don't
look
to
the
sky
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
And
to
keep
me
in
that
place
where
you
keep
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
The
things
that
were
your
dreams
Que
haya
luz
en
tu
vida
yo
quiero
I
wish
there
to
be
light
in
your
life
Que
si
en
la
calle
me
cruzas
de
nuevo
That
if
we
should
cross
paths
on
the
street
Me
sonrías
y
así
desde
lejos
You
will
smile
at
me,
and
so
from
afar
Yo
pueda
ver
que
cerramos
el
cuento
I
can
see
that
we
have
closed
the
chapter
Y
que
me
guardas
en
ese
rincón
donde
guardas
And
to
keep
me
in
that
place
where
you
keep
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
The
things
that
were
your
dreams
Sentarme
y
mirar
desde
lejos
que
si
me
nombran
To
sit
and
watch
from
afar,
that
if
my
name
is
mentioned
No
mires
al
cielo
Don't
look
to
the
sky
Y
que
me
guardes
en
ese
rincón
donde
guardas
And
to
keep
me
in
that
place
where
you
keep
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños
The
things
that
were
your
dreams
Me
sonrías
y
así
desde
lejos
You
will
smile
at
me,
and
so
from
afar
Yo
pueda
ver
que
cerramos
el
cuento
I
can
see
that
we
have
closed
the
chapter
Y
que
me
guardas
en
ese
rincón
donde
guardas
And
to
keep
me
in
that
place
where
you
keep
Las
cosas
que
fueron
tus
sueños.
The
things
that
were
your
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.