Juanita Bynum - Still (I Will Be Still) (Reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanita Bynum - Still (I Will Be Still) (Reprise)




Still (I Will Be Still) (Reprise)
Безмолвно (Я буду безмолвна) (Реприза)
I kneel now, under your wings.
Я преклоняюсь сейчас, под Твоими крыльями.
Cover me, within your mighty hands.
Укрой меня, в Своих могучих руках.
When the ocean rise and thunders roar,
Когда океан вздымается и гремит гром,
I will soar with you above the storm.
Я воспарю с Тобой над бурей.
Father you are king over the flood.
Отец, Ты - царь над потопом.
And I will be still, know you are God.
И я буду безмолвна, зная, что Ты - Бог.
Find rest my soul in Christ alone.
Найди покой, душа моя, во Христе одном.
Know His power in quietness and trust
Познай Его силу в тишине и доверии.
′Cause when the ocean rise the thunders roar
Потому что, когда океан вздымается и гремит гром,
I will soar with you above the storm.
Я воспарю с Тобой над бурей.
Father you are king over the flood
Отец, Ты - царь над потопом.
And I will be still, know you are God.
И я буду безмолвна, зная, что Ты - Бог.
Yea, yea - (Music play) I will be still, oh yes...
Да, да - (Звучит музыка) Я буду безмолвна, о да...
When the ocean rise above...
Когда океан вздымается над...
I will soar with you above the storm
Я воспарю с Тобой над бурей.
'Cause Father, you′re the king over every flood
Потому что, Отец, Ты - царь над каждым потопом.
And I will be still, know you are God.
И я буду безмолвна, зная, что Ты - Бог.
[Talking:] I will be still. Oh God, I'm gonna stay right here...
[Голос:] Я буду безмолвна. О, Боже, я останусь прямо здесь...
Hey, hey... Heeyyyy oh! My soul is crying out.
Эй, эй... Эйййй о! Моя душа вопиет.
Hey, oohh, soul crying out, soul crying out, I'll be still!
Эй, ооох, душа вопиет, душа вопиет, я буду безмолвна!
Even I′m tired of moving, hey!
Даже я устала двигаться, эй!
God, I know you′re tired, 'cause even I′m tired of moving. Ooohhh.
Боже, я знаю, что Ты устал, потому что даже я устала двигаться. Оооох.
I'll be still. I′ll be still.
Я буду безмолвна. Я буду безмолвна.
Find rest my soul, in Christ alone.
Найди покой, душа моя, во Христе одном.
([Talking:] This time around),
([Голос:] На этот раз),
Know His power in quietness and trust.
Познай Его силу в тишине и доверии.
([Talking:] Oh 'cause it′s coming, it's coming. It's coming. I don′t care who you are.)
([Голос:] О, потому что это грядет, это грядет. Это грядет. Мне все равно, кто ты.)
′Cause when the oceans rise and thunders roar
Потому что, когда океаны вздымаются и гремит гром,
([Talking:] You gotta make up in your mind)
([Голос:] Ты должен решить в своем разуме)
I will soar with you above the storm.
Я воспарю с Тобой над бурей.
'Cause Father you are king over the flood
Потому что, Отец, Ты - царь над потопом.
And I will be still, and know you are God.
И я буду безмолвна, и буду знать, что Ты - Бог.
I will be still... I will be still... I will be still...
Я буду безмолвна... Я буду безмолвна... Я буду безмолвна...
I′m gonna stay right here.
Я останусь прямо здесь.
I will be still... I'm gonna stay right here.
Я буду безмолвна... Я останусь прямо здесь.
Oh- Oh, Tell Him out of your soul today. I′m gonna stay right here.
О- О, скажи Ему от всей души сегодня. Я останусь прямо здесь.
Oh... I am gonna stay right here. I'll never move again.
О... Я останусь прямо здесь. Я больше никогда не сдвинусь с места.
Because moving almost cost me my life, hey!
Потому что движение чуть не стоило мне жизни, эй!
Because moving almost cost me my mind!
Потому что движение чуть не стоило мне рассудка!
Because moving almost cost me my relationship with you!
Потому что движение чуть не стоило мне моих отношений с Тобой!
That′s why I'll never move again, move again, move again.
Вот почему я больше никогда не сдвинусь с места, не сдвинусь, не сдвинусь.
I will be still... I will be still...
Я буду безмолвна... Я буду безмолвна...
I will be still... I will be still.
Я буду безмолвна... Я буду безмолвна.
([Talking:] Glory to your name Jesus. Glory to your name Jesus.)
([Голос:] Слава Твоему имени, Иисус. Слава Твоему имени, Иисус.)





Writer(s): Reuben Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.