Juanita Bynum - You Are Great - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanita Bynum - You Are Great




'Cause You deserve the glory and the honor
Потому что ты заслуживаешь славы и чести.
I lift my hands in worship and I bless Your Holy name
Я воздеваю руки в молитве и благословляю Твое Святое имя.
You deserve the glory
Ты заслуживаешь славы.
All the honor, yeah-yeah
Вся честь, да-да
I lift my hands in worship and I bless Your Holy name
Я воздеваю руки в молитве и благословляю Твое Святое имя.
'Cause You are great
Потому что ты великолепен
You do miracles, so great
Ты творишь чудеса, такие великие!
There is no one else like You (nobody else like You, Lord)
Нет никого другого, подобного тебе (никого другого, подобного тебе, Господи).
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
You are great
Ты великолепен
You do miracles, so great
Ты творишь чудеса, такие великие!
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
There is no one else
Больше никого нет.
You are great
Ты великолепен
You do miracles, so great
Ты творишь чудеса, такие великие!
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
You are great
Ты великолепен
You do miracles, so great
Ты творишь чудеса, такие великие!
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
There is no one else
Больше никого нет.
You are great
Ты великолепен
You do miracles, so great
Ты творишь чудеса, такие великие!
There is no one else like You (can't find nobody, nobody else like You, Lord)
Нет никого, похожего на тебя (не могу найти никого, никого, похожего на Тебя, Господи).
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
You are great
Ты великолепен
You do miracles, so great
Ты творишь чудеса, такие великие!
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
Like You
Как Ты
You are great
Ты великолепен
You do miracles, so great (You opened up the grave, yeah)
Ты творишь чудеса, такие великие (ты открыл могилу, да).
There is no one else like You (You make the lame to walk)
Нет никого, похожего на тебя (Ты заставляешь хромых ходить).
There is no one else like You (You wake the dead up)
Нет никого, похожего на тебя (ты будишь мертвых).
You are great (no sickness)
Ты велик (никакой болезни).
You do miracles, so great (no disease can stand in Your presence)
Ты творишь чудеса, такие великие (никакая болезнь не может устоять перед тобой).
There is no one else like You
Нет никого, похожего на тебя.
There is no one else
Больше никого нет.
You are great (You're so great)
Ты великолепен (ты так великолепен).
You do miracles, so great (You're so great)
Ты творишь чудеса, такие великие (ты такой великий).
There is no one else like You (Yes You are)
Нет никого, похожего на тебя (Да, это так).
There is no one else like You (Yes You are)
Нет никого другого, похожего на тебя (Да, это так),
Like You
похожего на тебя.





Writer(s): <unknown>


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.