Juanita Hall - You've Been A Good Old Wagon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanita Hall - You've Been A Good Old Wagon




Lookee here daddy, I wanna tell you, please get out o' my sight,
Смотри сюда, папочка, я хочу сказать тебе, пожалуйста, убирайся с моих глаз.
I'm playin' quits now, right from this very night!
Я играю в квиты прямо сейчас, с этой самой ночи!
You've had your day, don't stand around and frown,
У тебя был свой день, не стой и не хмурься.
You've been a good old wagon, daddy, but you done broke down!
Ты был хорошим старым фургоном, папочка, но ты сломался!
Now you better go to the blacksmith's shop and get yourself overhauled,
А теперь тебе лучше пойти в кузницу и привести себя в порядок.
There's nothin' about you to make a good homin' for!
В тебе нет ничего такого, ради чего можно было бы стать хорошим другом!
Nobody wants a baby when a real man can be found,
Никто не хочет ребенка, когда можно найти настоящего мужчину.
You've been a good old wagon, daddy, but you done broke down!
Ты был хорошим старым фургоном, папочка, но ты сломался!
When the sun is shinin', it's time to make hay,
Когда светит солнце, пора собирать сено.
I've seen 'mobiles operate, you can't make that wagon pay!
Я видел, как работают мобильные, ты не можешь заставить этот фургон заплатить!
When you were in your prime, you loved to run around,
Когда ты был в расцвете сил, ты любил бегать.
You've been a good old wagon, honey, but you done broke down!
Ты была хорошей старой повозкой, милая, но ты сломалась!
There's no need to cry and make a big show,
Не нужно плакать и устраивать большое шоу.
This man has taught me more about lovin' than you will ever know!
Этот человек научил меня любить больше, чем ты когда-либо узнаешь!
He is the king of lovin', has manners of a crown,
Он король любви, у него манеры короны,
He's a good old wagon, daddy, and he ain't broke down!
Он старый добрый фургон, папочка, и он не сломался!





Writer(s): John Willie Henry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.