Paroles et traduction Juanita Reina - Ay ¡España Mía!
Ay ¡España Mía!
Oh my Spain!
Ay,
España
mía
Oh,
my
Spain
Por
mirar
la
luz
de
tu
cielo
azul
yo
no
sé
qué
diera
To
gaze
at
the
light
of
your
azure
sky,
there's
nothing
I
wouldn't
give
Ay
sí,
quién
es
la
vía
Yes
indeed,
what
is
the
way?
Si
yo
soy
capaz
de
mi
sangre
dar
si
me
la
pidieras
If
you
asked
for
my
blood,
I'd
gladly
give
it
Me
estoy
poniendo
amarilla
lo
mismito
que
una
flor
I'm
turning
as
yellow
as
a
flower
Pues
le
falta
a
mis
mejillas
la
caricia
de
tu
sol
For
your
sun's
caress
is
missing
from
my
cheeks
Ay,
España
mía
Oh,
my
Spain
Oye
mi
canción
Hear
my
song
Y
que
tus
campanas
canten
de
alegría
And
let
your
bells
ring
out
with
joy
Dentro
de
la
torre
de
mi
corazón
Within
the
tower
of
my
heart
Golondrina
pequeña
y
viajera
Little
swallow,
a
traveler
you
Si
vas
hacia
España
detente
un
momento
If
you
go
toward
Spain,
wait
a
moment
Que
en
tu
pico
dejar
yo
quisiera
For
in
your
beak
I
would
like
you
to
carry
La
rosa
morena
de
mi
pensamiento
The
dark-haired
rose
of
my
thoughts
Golondrina,
si
no
tienes
nido
Little
swallow,
if
you
haven't
a
nest
Con
toda
mi
alma
te
ofrezco
mi
ropa
With
all
my
heart,
I
offer
you
my
clothes
Mi
casita
que
está
junto
al
río
My
little
house
by
the
river
Y
aquella
azotea
llenita
de
rosas
And
that
rooftop
full
of
roses
Pero
llévame
un
cantar
que
dentro
del
pecho
mío
But
bring
me
a
song
that
within
my
heart
Florece
como
un
rosal
Blossoms
like
a
rose
bush
Ay,
España
mía
Oh,
my
Spain
Qué
me
pasa
a
mí
que
vivir
sin
ti
no
puedo
un
instante
What's
happened
to
me,
that
I
can't
live
without
you
for
a
moment
Y
de
noche
y
día
And
night
and
day
En
un
camarín
de
plata
y
jazmín
te
llevo
delante
In
a
shrine
of
silver
and
jasmine,
I
carry
you
before
me
Voy
a
subir
a
un
lucero
y
a
mandarte
desde
allí
I'm
going
to
climb
to
a
bright
star
and
from
there
send
you
Un
"Madre
mía,
te
quiero"
pa'
que
te
acuerdes
de
mí
A
"Oh
Mother,
I
love
you"
so
that
you'll
remember
me
Ay,
España
mía
Oh,
my
Spain
Cuándo
querrá
Dios
que
mi
noche
oscura
se
haga
mediodía
When
will
it
please
God
to
turn
my
dark
night
into
midday
Y
alumbre
tu
pena
la
luz
de
tu
sol
And
let
the
light
of
your
sun
brighten
your
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias, Miquel Lopez Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.