Paroles et traduction Juanita Reina - Y sin embargo te quiero (remastered)
Y sin embargo te quiero (remastered)
And yet I love you (remastered)
Me
lo
dijeron
mil
veces
I
was
told
of
it
a
thousand
times
Mas
yo
nunca
quise
poner
atención
But
I
never
wanted
to
pay
attention
Cuando
vinieron
los
llantos
When
the
tears
came
Ya
estabas
muy
dentro
de
mi
corazón
You
were
already
deep
in
my
heart
Y
bajo
tus
besos
en
la
madrugá
And
beneath
your
kisses
in
the
early
dawn
Sin
que
tú
notaras
la
cruz
de
mi
angustia
Without
you
noticing
the
cross
of
my
anguish
Solía
cantar
I
used
to
sing
Te
quiero
más
que
a
mis
ojos
I
love
you
more
than
my
eyes
Te
quiero
más
que
a
mi
vida
I
love
you
more
than
my
life
Más
que
el
aire
que
respiro
More
than
the
air
I
breathe
Y
más
que
a
la
madre
mía
And
more
than
my
own
mother
Que
se
me
paren
los
pulsos
Let
my
heart
stop
beating
Si
te
dejo
de
querer
If
I
ever
stop
loving
you
Que
las
campanas
me
doblen
Let
the
bells
toll
for
me
Si
te
falto
alguna
vez
If
I
ever
fail
you
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
You
are
my
life
and
my
death
Te
lo
juro,
compañero
I
swear
it,
my
companion
No
debía
de
quererte
I
shouldn't
have
loved
you
And
i
owe
it
all
to
you
And
i
owe
it
all
to
you
No
debía
de
quererte
I
shouldn't
have
loved
you
Y,
sin
embargo,
te
quiero
And
yet,
I
love
you
Vives
con
unas
y
otras
You
live
with
others
Y
ná
se
te
importa
de
mi
soledad
And
you
don't
care
about
my
loneliness
Sabes
que
tienes
un
hijo
You
know
you
have
a
son
Y
ni
el
apellido
le
vienes
a
dar
And
you
won't
give
him
your
name
Llorando
junto
a
la
cuna
Weeping
by
his
cradle
Me
dan
las
claras
del
día
Until
the
break
of
dawn
Mi
niño
no
tiene
padre
My
son
has
no
father
Qué
pena
de
suerte
mía
What
a
wretched
fate
is
mine
Y
bajo
tus
besos
en
la
madrugá
And
beneath
your
kisses
in
the
early
dawn
Sin
que
tú
notaras
la
cruz
de
mi
angustia
Without
you
noticing
the
cross
of
my
anguish
Solía
cantar
I
used
to
sing
Eres
mi
vida
y
mi
muerte
You
are
my
life
and
my
death
Te
lo
juro,
compañero
I
swear
it,
my
companion
No
debía
de
quererte
I
shouldn't
have
loved
you
No
debía
de
quererte
I
shouldn't
have
loved
you
Y,
sin
embargo,
te
quiero
And
yet,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.