Juanito Ayala feat. Kevin Johansen - Dos Veredas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanito Ayala feat. Kevin Johansen - Dos Veredas




Dos Veredas
Две тропинки
Esta vida tiene dos veredas paralelas que se van mirando
В этой жизни есть две параллельные тропинки, что смотрят друг на друга,
Una para los que van cantando y otra para quienes van llorando
Одна для тех, кто идёт, напевая, а другая для тех, кто идёт, рыдая.
Entre medio pasan dos caminos diferentes para ir eligiendo, uno para los que son sinceros y otro para quienes van mintiendo
Между ними проходят два разных пути, чтобы выбрать, один для тех, кто искренен, а другой для тех, кто лжёт.
El dinero no lo compra todo, pero sirve pa' vivir tranquilo
Деньги не могут купить всё, но помогают жить спокойно.
El amor será lo más sabroso, sobre todo si es correspondido
Любовь же будет самым сладким, особенно если она взаимна.
El que nada hace nada teme, igualito que los que no tienen
Кто ничего не делает, ничего не боится, так же, как и те, у кого ничего нет.
Y al que todo tiene le conviene que las cosas sigan como vienen
А тому, у кого всё есть, выгодно, чтобы всё оставалось как есть.
Hay políticos faranduleros, tus problemas le importan un bledo
Есть политики-шуты, которым на твои проблемы наплевать.
Por la feria se va de paseo para ser elegido denuevo
По ярмарке гуляют, чтобы снова быть избранными.
Esta vida tiene dos veredas, dos caminos, dos veredas, dos caminos
В этой жизни есть две тропинки, два пути, две тропинки, два пути.
Esta vida tiene dos veredas, dos caminos, dos veredas, dos caminos
В этой жизни есть две тропинки, два пути, две тропинки, два пути.
Dime por cuál te vas para saber si voy contigo
Скажи мне, по какой ты пойдешь, чтобы я знал, идти ли мне с тобой.
Dime por cual te vas para saber
Скажи мне, по какой ты пойдешь, чтобы я знал.
El dinero no lo compra todo, pero sirve pa' vivir tranquilo
Деньги не могут купить всё, но помогают жить спокойно.
El amor será lo más sabroso, sobre todo si es correspondido
Любовь же будет самым сладким, особенно если она взаимна.
El que nada hace nada teme, igualito que los que no tienen
Кто ничего не делает, ничего не боится, так же, как и те, у кого ничего нет.
Y al que todo tiene le conviene que las cosas sigan como vienen
А тому, у кого всё есть, выгодно, чтобы всё оставалось как есть.
Hay políticos faranduleros, tus problemas le importan un bledo
Есть политики-шуты, которым на твои проблемы наплевать.
Por la feria se va de paseo para ser elegido denuevo
По ярмарке гуляют, чтобы снова быть избранными.
Esta vida tiene dos veredas, dos caminos, dos veredas, dos caminos
В этой жизни есть две тропинки, два пути, две тропинки, два пути.
Esta vida tiene dos veredas, dos caminos, dos veredas, dos caminos
В этой жизни есть две тропинки, два пути, две тропинки, два пути.
Esta vida tiene dos veredas (que se van cruzando),
В этой жизни есть две тропинки (что пересекаются),
Dos caminos (y tu siempre lo ves), dos veredas, dos caminos
Два пути ты всегда это видишь), две тропинки, два пути.
Esta vida tiene dos veredas (el tiempo no nos perdona),
В этой жизни есть две тропинки (время нас не щадит),
Dos caminos (y yo tampoco a usted), dos veredas, dos caminos
Два пути я тебя тоже нет), две тропинки, два пути.
Dime por cuál te vas para saber si voy contigo
Скажи мне, по какой ты пойдешь, чтобы я знал, идти ли мне с тобой.
Dime por cual te vas para saber
Скажи мне, по какой ты пойдешь, чтобы я знал.





Writer(s): Juan Ayala Zaror, Mia Dragnic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.