Paroles et traduction Juanito Ayala feat. Kevin Johansen - Dos Veredas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
vida
tiene
dos
veredas
paralelas
que
se
van
mirando
В
этой
жизни
есть
две
параллельные
тропинки,
что
смотрят
друг
на
друга,
Una
para
los
que
van
cantando
y
otra
para
quienes
van
llorando
Одна
для
тех,
кто
идёт,
напевая,
а
другая
для
тех,
кто
идёт,
рыдая.
Entre
medio
pasan
dos
caminos
diferentes
para
ir
eligiendo,
uno
para
los
que
son
sinceros
y
otro
para
quienes
van
mintiendo
Между
ними
проходят
два
разных
пути,
чтобы
выбрать,
один
для
тех,
кто
искренен,
а
другой
для
тех,
кто
лжёт.
El
dinero
no
lo
compra
todo,
pero
sirve
pa'
vivir
tranquilo
Деньги
не
могут
купить
всё,
но
помогают
жить
спокойно.
El
amor
será
lo
más
sabroso,
sobre
todo
si
es
correspondido
Любовь
же
будет
самым
сладким,
особенно
если
она
взаимна.
El
que
nada
hace
nada
teme,
igualito
que
los
que
no
tienen
Кто
ничего
не
делает,
ничего
не
боится,
так
же,
как
и
те,
у
кого
ничего
нет.
Y
al
que
todo
tiene
le
conviene
que
las
cosas
sigan
como
vienen
А
тому,
у
кого
всё
есть,
выгодно,
чтобы
всё
оставалось
как
есть.
Hay
políticos
faranduleros,
tus
problemas
le
importan
un
bledo
Есть
политики-шуты,
которым
на
твои
проблемы
наплевать.
Por
la
feria
se
va
de
paseo
para
ser
elegido
denuevo
По
ярмарке
гуляют,
чтобы
снова
быть
избранными.
Esta
vida
tiene
dos
veredas,
dos
caminos,
dos
veredas,
dos
caminos
В
этой
жизни
есть
две
тропинки,
два
пути,
две
тропинки,
два
пути.
Esta
vida
tiene
dos
veredas,
dos
caminos,
dos
veredas,
dos
caminos
В
этой
жизни
есть
две
тропинки,
два
пути,
две
тропинки,
два
пути.
Dime
por
cuál
te
vas
para
saber
si
voy
contigo
Скажи
мне,
по
какой
ты
пойдешь,
чтобы
я
знал,
идти
ли
мне
с
тобой.
Dime
por
cual
te
vas
para
saber
Скажи
мне,
по
какой
ты
пойдешь,
чтобы
я
знал.
El
dinero
no
lo
compra
todo,
pero
sirve
pa'
vivir
tranquilo
Деньги
не
могут
купить
всё,
но
помогают
жить
спокойно.
El
amor
será
lo
más
sabroso,
sobre
todo
si
es
correspondido
Любовь
же
будет
самым
сладким,
особенно
если
она
взаимна.
El
que
nada
hace
nada
teme,
igualito
que
los
que
no
tienen
Кто
ничего
не
делает,
ничего
не
боится,
так
же,
как
и
те,
у
кого
ничего
нет.
Y
al
que
todo
tiene
le
conviene
que
las
cosas
sigan
como
vienen
А
тому,
у
кого
всё
есть,
выгодно,
чтобы
всё
оставалось
как
есть.
Hay
políticos
faranduleros,
tus
problemas
le
importan
un
bledo
Есть
политики-шуты,
которым
на
твои
проблемы
наплевать.
Por
la
feria
se
va
de
paseo
para
ser
elegido
denuevo
По
ярмарке
гуляют,
чтобы
снова
быть
избранными.
Esta
vida
tiene
dos
veredas,
dos
caminos,
dos
veredas,
dos
caminos
В
этой
жизни
есть
две
тропинки,
два
пути,
две
тропинки,
два
пути.
Esta
vida
tiene
dos
veredas,
dos
caminos,
dos
veredas,
dos
caminos
В
этой
жизни
есть
две
тропинки,
два
пути,
две
тропинки,
два
пути.
Esta
vida
tiene
dos
veredas
(que
se
van
cruzando),
В
этой
жизни
есть
две
тропинки
(что
пересекаются),
Dos
caminos
(y
tu
siempre
lo
ves),
dos
veredas,
dos
caminos
Два
пути
(и
ты
всегда
это
видишь),
две
тропинки,
два
пути.
Esta
vida
tiene
dos
veredas
(el
tiempo
no
nos
perdona),
В
этой
жизни
есть
две
тропинки
(время
нас
не
щадит),
Dos
caminos
(y
yo
tampoco
a
usted),
dos
veredas,
dos
caminos
Два
пути
(и
я
тебя
тоже
нет),
две
тропинки,
два
пути.
Dime
por
cuál
te
vas
para
saber
si
voy
contigo
Скажи
мне,
по
какой
ты
пойдешь,
чтобы
я
знал,
идти
ли
мне
с
тобой.
Dime
por
cual
te
vas
para
saber
Скажи
мне,
по
какой
ты
пойдешь,
чтобы
я
знал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Ayala Zaror, Mia Dragnic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.