Paroles et traduction Juanito Makandé feat. Twanguero - Soledad
Yo
soy
el
loco
que
el
tren
descarrila,
I
am
the
madman
who
derails
the
train,
Subí
la
montaña
buscándote
a
ti,
I
climbed
the
mountain
looking
for
you,
Duele
si
vives
mas
nunca
se
olvida.
It
hurts
if
you
live
but
you
never
forget.
¿Por
qué
será
que
ahora
Why
is
it
that
now
Otros
cantes
nuevos
calman
mi
sed?
Other
new
songs
quench
my
thirst?
Atardeció
y
ahora
el
camino
ya
no
quema.
It's
dusk
and
now
the
road
no
longer
burns.
Estaba
esperándome
en
el
remolino
I
was
waiting
for
me
in
the
whirlpool
Y
tiene
el
veneno
que
siempre
soñé.
And
it
has
the
poison
I
always
dreamed
of.
Veo
mi
suerte
caer
por
el
filo.
I
see
my
luck
fall
by
the
edge.
Volveré
a
oír
cómo
cantaba
por
bulerías
José,
I
will
hear
again
how
José
sang
in
bulerías,
La
libertad
por
mi
ventana
se
asomaba.
Freedom
peeked
in
through
my
window.
La
soledad
ha
vuelto
a
mí,
Loneliness
has
returned
to
me,
Ahora
me
enseña
y
no
me
mata.
Now
it
teaches
me
and
doesn't
kill
me.
Lejos
de
aquí
hay
una
flor
Far
from
here
there
is
a
flower
Que
tiene
pétalos
de
plata.
That
has
petals
of
silver.
Como
un
flamenco
que
al
alba
despega
Like
a
flamingo
taking
off
at
dawn
Crucé
el
universo
buscándote
a
ti
I
crossed
the
universe
looking
for
you
Para
vestirme
con
tus
primaveras.
To
dress
myself
with
your
springs.
Me
desperté
y
el
rojo
fuego
de
la
tarde
alumbró
I
woke
up
and
the
red
fire
of
the
afternoon
lit
La
oscuridad
que
mis
adentros
arañaba.
The
darkness
that
scratched
my
insides.
La
soledad
ha
vuelto
a
mí,
Loneliness
has
returned
to
me,
Ahora
me
enseña
y
no
me
mata.
Now
it
teaches
me
and
doesn't
kill
me.
Lejos
de
aquí
hay
una
flor
Far
from
here
there
is
a
flower
Que
tiene
pétalos
de
plata.
That
has
petals
of
silver.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Medina Herranz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.