Paroles et traduction Juanito Makandé - El Llanto de las Gallinas
El Llanto de las Gallinas
The Hens' Weeping
Marcharé
cuando
pueda
al
campo
I
will
go
when
I
can
to
the
countryside
Donde
nace
fuerte
la
flor
Where
the
flower
is
strongly
born
Donde
el
aire
me
peina
el
pelo
Where
the
air
combs
my
hair
La
gran
ciudad,
ya
todo
acabo
The
great
city,
everything
has
already
ended
Tarde
roja
que
el
tiempo
para
Red
evening
that
time
stops
En
sus
ojos
nació
el
amor
In
her
eyes
love
was
born
Cuida
más
la
mujer
de
plata
Take
better
care
of
the
silver
lady
Pero
arma
allí,
donde
no
hay
calor
But
lay
your
weapons
down,
where
there
is
no
warmth
Oye
como
suena
el
llanto
Listen
to
the
hens'
weeping
De
la
gallina
llorando
mi
ausencia
Weeping
my
absence
Siento
que
se
esta
muriendo
I
sense
that
they
are
dying
Un
mundo
enfermo
que
ya
nadie
salva
A
sick
world
that
no
one
saves
anymore
En
la
mano
están
brillando
They
are
glistening
in
your
hand
Son
esas
maquinas
que
apagan
gente
They
are
the
machines
that
extinguish
people
Dentro
de
una
primavera
Inside
a
springtime
Existe
un
sueño
que
lleva
su
nombre
There
exists
a
dream
that
bears
their
name
El
tiempo
no
se
detiene
Time
does
not
stand
still
Y
pronto
llegará
And
it
will
soon
arrive
El
aire
lleva
cristales
The
air
carries
crystals
Y
quiero
despertar
And
I
want
to
wake
up
Pintaré
de
mañana
clara
I
will
paint
the
black
nights
of
yesterday
Las
oscuras
noches
de
ayer
With
bright
colors
of
tomorrow
Los
cuchillos
seran
las
flores
Knives
will
become
flowers
En
nuestro
jardín,
blanco
amanecer
In
our
garden,
white
dawn
En
tu
boca
hallare
el
silencio
In
your
mouth,
I
will
find
silence
Y
en
tu
sueño
me
enredare
And
in
your
dreams,
I
will
become
entangled
Matare
a
cambio
tus
inviernos
I
will
kill
your
winters
Y
rojo
será
el
atardecer
And
the
sunset
will
be
red
Oye
como
suena
el
llanto
Listen
to
the
hens'
weeping
De
la
gallina
llorando
mi
ausencia
Weeping
my
absence
Siento
que
se
esta
muriendo
I
sense
that
they
are
dying
Un
mundo
enfermo
que
ya
nadie
salva
A
sick
world
that
no
one
saves
anymore
En
la
mano
estan
brillando
They
are
glistening
in
your
hand
Son
esas
maquinas
que
apagan
gente
They
are
the
machines
that
extinguish
people
Dentro
de
una
primavera
Inside
a
springtime
Existe
un
sueño
que
lleva
su
nombre
There
exists
a
dream
that
bears
their
name
El
tiempo
no
se
detiene
Time
does
not
stand
still
Y
pronto
llegará
And
it
will
soon
arrive
El
aire
lleva
cristales
The
air
carries
crystals
Yo
quiero
despertar
I
want
to
wake
up
El
tiempo
no
se
detiene
Time
does
not
stand
still
Y
pronto
llegará
And
it
will
soon
arrive
El
aire
lleva
cristales
The
air
carries
crystals
Yo
quiero
despertar
I
want
to
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Medina Herranz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.