Juanito Makandé - El Llanto de las Gallinas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanito Makandé - El Llanto de las Gallinas




El Llanto de las Gallinas
Плач Куриц
Marcharé cuando pueda al campo
Уйду, когда смогу, в поля,
Donde nace fuerte la flor
Где крепким цветом цветёт цветок,
Donde el aire me peina el pelo
Где ветер мне волосы ерошит,
La gran ciudad, ya todo acabo
Большой город, с тобой покончено.
Tarde roja que el tiempo para
Красный закат, что время остановит,
En sus ojos nació el amor
В твоих глазах зародилась любовь,
Cuida más la mujer de plata
Береги же сильнее женщину из серебра,
Pero arma allí, donde no hay calor
Но оружие там, где нет тепла.
Oye como suena el llanto
Слышишь, как звучит плач
De la gallina llorando mi ausencia
Курицы, оплакивающей мое отсутствие,
Siento que se esta muriendo
Чувствую, что умирает
Un mundo enfermo que ya nadie salva
Больной мир, который уже никто не спасет.
En la mano están brillando
В руке блестят,
Son esas maquinas que apagan gente
Эти машины, что гасят людей,
Dentro de una primavera
Внутри весны
Existe un sueño que lleva su nombre
Существует мечта, носящая твое имя.
El tiempo no se detiene
Время не останавливается
Y pronto llegará
И скоро придет,
El aire lleva cristales
Воздух несет осколки,
Y quiero despertar
И я хочу проснуться.
Pintaré de mañana clara
Раскрашу ясным утром
Las oscuras noches de ayer
Темные ночи вчерашнего дня,
Los cuchillos seran las flores
Ножи станут цветами
En nuestro jardín, blanco amanecer
В нашем саду, белый рассвет.
En tu boca hallare el silencio
В твоих устах найду я тишину,
Y en tu sueño me enredare
А в твоем сне запутаюсь,
Matare a cambio tus inviernos
Убью взамен твои зимы,
Y rojo será el atardecer
И красным будет закат.
Oye como suena el llanto
Слышишь, как звучит плач
De la gallina llorando mi ausencia
Курицы, оплакивающей мое отсутствие,
Siento que se esta muriendo
Чувствую, что умирает
Un mundo enfermo que ya nadie salva
Больной мир, который уже никто не спасет.
En la mano estan brillando
В руке блестят,
Son esas maquinas que apagan gente
Эти машины, что гасят людей,
Dentro de una primavera
Внутри весны
Existe un sueño que lleva su nombre
Существует мечта, носящая твое имя.
El tiempo no se detiene
Время не останавливается
Y pronto llegará
И скоро придет,
El aire lleva cristales
Воздух несет осколки,
Yo quiero despertar
Я хочу проснуться.
El tiempo no se detiene
Время не останавливается
Y pronto llegará
И скоро придет,
El aire lleva cristales
Воздух несет осколки,
Yo quiero despertar
Я хочу проснуться.





Writer(s): Juan Medina Herranz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.