Juanito Makandé - Los Ríos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanito Makandé - Los Ríos




Los Ríos
The Rivers
Ven, apúntate a mi club
Come, join my club
De gente silenciosa
Of quiet people
Atiende a las señales
Pay attention to the signs
Ven, acércate a la luz
Come, approach the light
Que ofrece las mañanas
That the mornings offer
Y muere entre los bosques
And die among the forests
Porque aunque se desborde el río
Because even if the river overflows
Río sigue siendo siempre
It's still always a river
Y el corazón mío nunca cambiará
And my heart will never change
Y si se desborda el río
And if the river overflows
Que nadie me lo reproche
Let no one reproach me
Porque en mis sentíos nadie cambiará, cambiará
Because in my senses, no one will change, change
Ven, respira y piensa bien
Come, breathe and think carefully
De qué se nutre el miedo
Of what fear feeds on
De decisiones vanas
On futile decisions
Ven y calma ya tu sed
Come and quench your thirst now
Y bebe de estos versos
And drink from these verses
Tan solo son palabras
They are just words
Porque aunque se desborde el río
Because even if the river overflows
El río sigue siendo siempre
The river is still always a river
Y el corazón mío nunca cambiará
And my heart will never change
Y si se desborda el río
And if the river overflows
Que nadie me lo reproche
Let no one reproach me
Porque en mis sentíos nadie mandará, mandará
Because in my senses, no one will order, order
Ahora que te tengo enfrente
Now that I have you in front of me
Muy bajito te diré
I will tell you very quietly
Que este mundo intransigente
That this unyielding world
Se quemará como el papel
Will burn like paper
Con tanto humano indecente
With so many indecent humans
Yo ya perdí toda la fe
I have already lost all faith
¿En qué pensará la gente?
What do people think?
Y me incluyo yo también
And I include myself as well
Que tengo miedo, pero me aferro al amor
That I am afraid, but I cling to love
Que hace ya tiempo que esta historia se nos fue
That this story has been gone from us for a long time
Con tanta hipocresía, envidia y dolor
With so much hypocrisy, envy, and pain
Yo me refugio en mi cuaderno y mi café
I take refuge in my notebook and my coffee





Writer(s): Juanito Makandé


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.