Paroles et traduction Juanito Makandé - Vivir Sin Miedo
Vivir Sin Miedo
Жить без страха
No,
que
yo
no
quiero
dormir
Нет,
я
не
хочу
спать,
Que
la
vida
se
va
volando
Жизнь
так
быстро
летит,
Y,
el
tiempo
que
queda
aquí
И
то
время,
что
осталось
здесь,
Quiero
pasarlo
arañando
Я
хочу
провести,
цепляясь
за
каждый
миг.
Y
al
atardecer
И
на
закате
El
aire
me
da
Ветер
обдувает
меня,
Y
algo
que
hay
en
mí
И
что-то
внутри
меня
Me
hace
recordar
Заставляет
вспомнить,
Que
yo
soy
de
vivir
sin
frenos
Что
я
создан
жить
без
тормозов.
Y
no,
no
te
alejes
tú
de
mí
И
нет,
не
уходи
ты
от
меня,
Que
este
mundo
se
está
muriendo
Этот
мир
умирает,
Y,
el
día
que
llegue
el
fin
И
в
день,
когда
придет
конец,
Mejor
que
nos
pille
amando
Пусть
он
застанет
нас
любящими.
Me
quiero
perder
Я
хочу
потеряться,
Para
remover
Чтобы
всколыхнуть
Todo
tu
existir
Все
твое
существо.
¿Qué
le
han
hecho
a
mi
corazón?
Что
сделали
с
моим
сердцем?
Que
sólo
quiere
volar
Оно
лишь
хочет
взлететь,
Como
las
nubes
del
cielo
Как
облака
в
небе.
Que
rebelde
quiso
nacer
Оно
родилось
бунтарем,
Ya
nadie
quiere
escuchar
Уже
никто
не
хочет
слушать,
Prefiere
vivir
sin
miedo
Все
предпочитают
жить
без
страха.
No,
nunca
dejes
de
soñar
Нет,
никогда
не
переставай
мечтать,
O
el
fuego
se
irá
apagando
Или
огонь
погаснет,
Y,
del
peso
libérate
И
от
тяжести
освободись,
Y
revuélcate
por
los
charcos
И
валяйся
в
лужах.
Al
aire
por
mí
У
ветра
обо
мне,
Que
él
te
explicará
Он
тебе
объяснит
Mi
forma
de
sentir
Мои
чувства,
Y
a
mí
sólo
me
peina
el
viento
А
меня
причесывает
только
ветер.
Y
no,
no
pienses
que
no
dolió
И
нет,
не
думай,
что
не
болело,
Que
la
vida
curtió
mis
versos
Что
жизнь
закалила
мои
стихи,
Y,
con
todo
lo
que
lloré
И
со
всеми
моими
слезами
Flores
nuevas
fueron
creciendo
Расцветали
новые
цветы.
Y
al
anochecer
И
с
наступлением
ночи
Yo
me
abrazo
a
ti
Я
обнимаю
тебя,
Porque
sólo
tú
Потому
что
только
ты
Matas
mi
soledad
Убиваешь
мое
одиночество.
¿Qué
le
han
hecho
a
mi
corazón?
Что
сделали
с
моим
сердцем?
Que
sólo
quiere
volar
Оно
лишь
хочет
взлететь,
Como
las
nubes
del
cielo
Как
облака
в
небе.
Que
rebelde
quiso
nacer
Оно
родилось
бунтарем,
Ya
nadie
quiere
escuchar
Уже
никто
не
хочет
слушать,
Prefiere
vivir
sin
miedo
Все
предпочитают
жить
без
страха.
¿Qué
le
han
hecho
a
mi
corazón?
Что
сделали
с
моим
сердцем?
Que
sólo
quiere
volar
Оно
лишь
хочет
взлететь,
Como
las
nubes
del
cielo
Как
облака
в
небе.
Que
rebelde
quiso
nacer
Оно
родилось
бунтарем,
Ya
nadie
quiere
escuchar
Уже
никто
не
хочет
слушать,
Prefiere
vivir
sin
miedo
Все
предпочитают
жить
без
страха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Medina Herranz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.