Juanito Makandé - Vivir Sin Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanito Makandé - Vivir Sin Miedo




Vivir Sin Miedo
Жить без страха
No, que yo no quiero dormir
Нет, я не хочу спать,
Que la vida se va volando
Жизнь так быстро летит,
Y, el tiempo que queda aquí
И то время, что осталось здесь,
Quiero pasarlo arañando
Я хочу провести, цепляясь за каждый миг.
Y al atardecer
И на закате
El aire me da
Ветер обдувает меня,
Y algo que hay en
И что-то внутри меня
Me hace recordar
Заставляет вспомнить,
Que yo soy de vivir sin frenos
Что я создан жить без тормозов.
Y no, no te alejes de
И нет, не уходи ты от меня,
Que este mundo se está muriendo
Этот мир умирает,
Y, el día que llegue el fin
И в день, когда придет конец,
Mejor que nos pille amando
Пусть он застанет нас любящими.
Y dentro de ti
И в тебе
Me quiero perder
Я хочу потеряться,
Para remover
Чтобы всколыхнуть
Todo tu existir
Все твое существо.
¿Qué le han hecho a mi corazón?
Что сделали с моим сердцем?
Que sólo quiere volar
Оно лишь хочет взлететь,
Como las nubes del cielo
Как облака в небе.
Que rebelde quiso nacer
Оно родилось бунтарем,
Ya nadie quiere escuchar
Уже никто не хочет слушать,
Prefiere vivir sin miedo
Все предпочитают жить без страха.
No, nunca dejes de soñar
Нет, никогда не переставай мечтать,
O el fuego se irá apagando
Или огонь погаснет,
Y, del peso libérate
И от тяжести освободись,
Y revuélcate por los charcos
И валяйся в лужах.
Y pregúntale
И спроси
Al aire por
У ветра обо мне,
Que él te explicará
Он тебе объяснит
Mi forma de sentir
Мои чувства,
Y a sólo me peina el viento
А меня причесывает только ветер.
Y no, no pienses que no dolió
И нет, не думай, что не болело,
Que la vida curtió mis versos
Что жизнь закалила мои стихи,
Y, con todo lo que lloré
И со всеми моими слезами
Flores nuevas fueron creciendo
Расцветали новые цветы.
Y al anochecer
И с наступлением ночи
Yo me abrazo a ti
Я обнимаю тебя,
Porque sólo
Потому что только ты
Matas mi soledad
Убиваешь мое одиночество.
¿Qué le han hecho a mi corazón?
Что сделали с моим сердцем?
Que sólo quiere volar
Оно лишь хочет взлететь,
Como las nubes del cielo
Как облака в небе.
Que rebelde quiso nacer
Оно родилось бунтарем,
Ya nadie quiere escuchar
Уже никто не хочет слушать,
Prefiere vivir sin miedo
Все предпочитают жить без страха.
¿Qué le han hecho a mi corazón?
Что сделали с моим сердцем?
Que sólo quiere volar
Оно лишь хочет взлететь,
Como las nubes del cielo
Как облака в небе.
Que rebelde quiso nacer
Оно родилось бунтарем,
Ya nadie quiere escuchar
Уже никто не хочет слушать,
Prefiere vivir sin miedo
Все предпочитают жить без страха.





Writer(s): Juan Medina Herranz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.