Juanito Makandé - que me lo quieren quitar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanito Makandé - que me lo quieren quitar




que me lo quieren quitar
They want to steal it from me
Será que sí, será que no que las palabras vuelan
Yes or no, words fly free
Que me lo ha dicho un pajarillo pero mi boca aquí se queda
A little bird told me, but I'll keep my mouth shut
Será que sí, será que no. las palabras se inventan
Yes or no, words take flight
Las palabras se roban y se prestan
Words are stolen and lent
Lerelere... me vengo cayendo de la borracherita de palabras con las que vengo...
Lerelere... I'm slipping from the drunk words I've been using...
Lerelere... que vengo huyendo de los señores malos, bien peinados, trajeados que me vienen siguiendo
Lerelere... I'm running from the evil masters, well-groomed and suited, who follow me
Que me lo quieren quitar que si que no,
They want to take it from me, yes or no,
Que me lo quieren quitar to
They want to take it all
Yo no quiero na, yo solo quiero sombra... que no me de mucho el sol
I don't want anything, I just want shade... to keep the sun off
Que me lo quieren quitar que si que no,
They want to take it from me, yes or no,
Que me lo quieren quitar to
They want to take it all
Yo no tengo na, yo solo tengo un pobre y triste corazón
I have nothing, I only have a poor, sad heart
Que te parece si te dijera, que ni siquiera tengo ya nombre
What would you say if I told you, that I don't even have a name anymore?
Me lo han borrao las malas lenguas me lo han quitao estos señores
Evil tongues have erased it, those gentlemen have taken it from me
Que te parece si te contara que las banderas y los colores
What would you say if I told you that the flags and the colors
Sin darnos cuenta que nos separan y nos van dando complicaciones.
Without our noticing, separate us and cause us problems?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.