Paroles et traduction Juanito Valderrama - El Rey de la Carretera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rey de la Carretera
Король шоссе
Yo
soy
el
amo
del
mundo
Я
повелитель
мира
Yo
no
me
cambio
por
nadie,
Я
ни
на
кого
не
променяю
себя,
Yo
mando
en
la
carretera
Я
управляю
шоссе
Y
además
tengo
a
mi
mare
И
к
тому
же
у
меня
есть
моя
мать
Y
una
mujer
que
me
quiera.
И
женщина,
которая
любит
меня.
Sin
rejas
ni
fantasía,
Без
решеток
и
фантазий,
Sin
barrera
el
pensamiento,
Без
преград
для
мышления,
De
alfombra
mi
Andalucía,
Моя
Андалусия
— мой
ковер,
Por
corona
el
firmamento
Фирмамент
— моя
корона
Es
la
divisa
mía.
Это
мой
девиз.
El
reino
de
la
alegría
Царство
радости
Retumba
en
mi
corazón,
Бьётся
в
моём
сердце,
De
toda
mi
Andalucía
Вся
моя
Андалусия
Yo
soy
el
amo
y
señor.
Я
ее
повелитель
и
господин.
Golondrina,
golondrina,
Ласточка,
ласточка,
Mi
mulilla
jerezana,
Моя
хересная
мула,
Corre
que
llegamos
pronto
Беги,
скоро
мы
приедем
A
Córdoba
la
sultana.
В
Кордову,
султаншу.
Yo
soy
el
amo
señores
Я
повелитель,
господа
Y
en
la
sierra
y
en
el
llano
И
в
горах,
и
на
равнине
Me
cantan
los
ruiseñores
Поют
мне
соловьи
Por
la
mañana
temprano
Рано
утром
Cuando
despiertan
las
flores.
Когда
просыпаются
цветы.
Saben
en
España
entera
Они
знают
во
всей
Испании,
Que
no
tengo
competencia,
Что
у
меня
нет
конкурентов,
En
mi
fama
no
hay
fronteras,
Моя
слава
не
знает
границ,
Me
nombró
la
providencia
Провидение
назвало
меня
El
rey
de
la
carretera.
Королём
шоссе.
Golondrina,
golondrina,
Ласточка,
ласточка,
Tan
garbosa
y
postinera,
Такая
грациозная
и
стильная,
Que
mientras
viva
seré
Пока
я
жив,
я
буду
El
rey
de
la
carretera.
Королём
шоссе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Escolies, J.valderrama, Serrapi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.