Juanito Valderrama feat. Dolores Abril - Pelea en Broma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanito Valderrama feat. Dolores Abril - Pelea en Broma




Pelea en Broma
Ссора в шутку
Para cuidar esta rosa
Чтобы ухаживать за этой розой,
eres poco jardinero
Ты садовник неважный.
Para cuidar esta rosa
Чтобы ухаживать за этой розой,
Tu cariño no lo quiero
Твоей любви мне не надо.
Eres muy poquilla cosa
Ты слишком мелкая сошка,
Solo se te ve sombrero
Видна лишь твоя шляпа.
Jardinero
Садовник!
Si yo soy poquita cosa
Если я мелкая сошка,
Para ser tu jardinero
Чтобы быть твоим садовником,
Hay quien parece una rosa
Есть те, кто похожи на розы,
Siendo un cardo borriquero
Будучи чертополохом ослиным.
Apúntate esa, preciosa
Запомни это, красавица.
Ahora verá este gorrión, lo voy a dejar sin una pluma
Сейчас этот воробей увидит, я оставлю его без единого перышка.
Vamo'a ve'
Посмотрим.
No crece por mi jardín
В моем саду не растет
Esa planta que ha nombrao
Такое растение, о котором ты говорила.
Que no crece por mi jardín
В моем саду не растет
Eso que me has llamao
То, как ты меня назвала.
Te sienta mejor a ti
Тебе это больше подходит,
Que eres un chumbo pelao
Ведь ты - голый кактус.
Anda ahí, pa que se meta con las mujere
Вот так, чтобы не связывался с женщинами.
No es hombre ni bien nacío
Не мужчина, а недоразумение,
El que ofende a una mujé
Тот, кто обижает женщину.
No es hombre ni bien nacío
Не мужчина, а недоразумение,
Si no le da su queré
Если не дает ей то, что она хочет.
Y luego la tira al río
А потом бросает ее в реку,
Con una piedra en los pie'
С камнем на ногах.
Si no pueden trabajá
Если они не могут работать,
A los borricos los venden
Ослов продают.
Si no pueden trabajá
Если они не могут работать,
Y nosotras al marío
А мы, жены,
Lo tenemo q'aguantá
Должны терпеть мужей,
Aunque esté ya chuchurrío
Даже если они уже совсем дряхлые.
Ay, ahora, ay, ahora
Ой, сейчас, ой, сейчас.
Ni pegarle a la mujé, aunque sea mala (¿el qué?)
Ни бить женщину, даже если она плохая (Что?).
No reñirle ni pegarle (claro que no)
Не ругать ее и не бить (Конечно, нет).
Cogerla por el pescuezo (ay, ay)
Схватить ее за горло (Ой, ой).
Con mucha fuerza apretarle
С большой силой сжать.
Se quita del mundo un hueso
Избавишься от лишней кости.
Un hueso, ¿no?, un hueso
Кости, да? Кости.
Un hueso irroíble
Непрогрызаемой кости.
Un hueso, pero hacemo mu' buen caldo (eso, sí)
Кости, но из нее получается очень хороший бульон (Это да).
Yo bien que no lo siente
Я знаю, что ты не имеешь в виду
Lo que acaba de decí
То, что только что сказал.
Yo bien que no lo siente
Я знаю, что ты не имеешь в виду
¿Cómo lo voy a sentí'
Как я мог это иметь в виду,
Si vivo para quererte (¡ole, eso está mejó!)
Если живу, чтобы любить тебя (Вот, так-то лучше!).
Desde que te conocí (¡ole, ole, ole!)?
С тех пор, как встретил тебя (Оле, оле, оле!).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.