Juanka El Problematik, Farruko, Anuel Aa, D.OZI, Delirious, Gotay "El Autentiko", Benny Benni & Almighty - Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanka El Problematik, Farruko, Anuel Aa, D.OZI, Delirious, Gotay "El Autentiko", Benny Benni & Almighty - Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)




Jodedor (Remix) (feat. Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
Бабник (Ремикс) (совместно с Farruko, Anuel Aa, D.O Zi, Delirious, Gotay, Benny Benni & Almighty)
He buscado mil maneras para decirte
Я искал тысячу способов сказать тебе,
Que eres todo lo que pienso
Что ты все, о чем я думаю,
Eres todo lo que sueño
Ты все, о чем я мечтаю,
Eres todo lo que algún día pense tener
Ты все, что я когда-либо хотел иметь.
Y te vas sin razón, sin ninguna razón
И ты уходишь без причины, без всякой причины,
Pero pase lo que pase
Но что бы ни случилось,
Yo estaré sentado en el mismo lugar
Я буду сидеть на том же месте,
Esperando
Ждать.
No importa lo que hablen
Неважно, что говорят,
(No importa lo que digan)
(Неважно, что говорят),
Para ti yo siempre estaré
Для тебя я всегда буду рядом,
(Oyé yo siempre voy a estar para ti)
(Слушай, я всегда буду рядом с тобой),
Digan lo que digan
Что бы ни говорили,
(Que se mueran de envidia)
(Пусть сдохнут от зависти),
Me importa poco lo que puedan decir
Мне все равно, что они могут сказать.
Solo quiero que entiendas
Я просто хочу, чтобы ты поняла,
(Ya estoy para ti)
уже готов для тебя),
Que todavía te espero y mi mayor deseo
Что я все еще жду тебя, и мое самое большое желание,
(Si supieras todo lo que te pienso)
(Если бы ты знала, как много я о тебе думаю),
Es que algún día regreses junto a mi
Чтобы ты однажды вернулась ко мне.
Te escribo en medio de una carta, hemos tenido más bajas y altas
Пишу тебе среди письма, у нас было больше падений и взлетов,
Ando solo por el mundo siempre hay algo que me aparta de tu vida
Брожу один по миру, всегда есть что-то, что отделяет меня от твоей жизни,
Prometí mantener la familia unida y miro el celular y no encuentro
Я обещал сохранить семью, смотрю на телефон и не нахожу
Ni llamadas perdidas que me indiquen donde verte para llegar y sostenerte
Ни пропущенных звонков, которые указали бы мне, где тебя найти, чтобы приехать и поддержать тебя.
Es que me siento como niño
Я чувствую себя как ребенок,
Buscando quien me despierte de esta pesadilla
Ищущего, кто разбудит меня от этого кошмара,
De hasta te he rogado de rodillas, la sortija que me distes la tira a una alcantarilla
Я даже умолял тебя на коленях, кольцо, которое ты мне дала, бросил в канаву,
Para que juntos los recuerdos se los lleva la corriente
Чтобы вместе с воспоминаниями их унесло течением.
Tu siempre peleando es que no entiendes es que si no hay clientes no hay dinero
Ты всегда ругаешься, ты не понимаешь, что если нет клиентов, нет денег,
Para poder darte la vida que quiero, para quitarme de la calle y mudarnos al extranjero
Чтобы дать тебе ту жизнь, которую я хочу, чтобы уйти с улиц и переехать за границу.
Donde nadie nos moleste y antes que tu te acuestes
Где нас никто не побеспокоит, и прежде чем ты ляжешь спать,
Decirte que tu eres mia, aunque el mundo nos contrarreste
Сказать тебе, что ты моя, даже если весь мир против нас.
Es a lo bien que no quiero que después vengas con lamentos
Серьезно, я не хочу, чтобы потом ты пришла с сожалениями.
Que mi sueño es que sientas lo que yo siento
Моя мечта - чтобы ты чувствовала то же, что и я.
Todavía no entiendo porque
Я до сих пор не понимаю, почему
Te fuiste sin ninguna razón
Ты ушла без всякой причины.
Solo quiero que entiendas que
Я просто хочу, чтобы ты поняла, что
Aquí estare esperando tu perdón
Я буду здесь ждать твоего прощения.
Yo no necesito mucho
Мне не нужно много,
Solo un minuto de tu tiempo
Всего лишь минута твоего времени,
Para explicarte todo lo que yo siento
Чтобы объяснить тебе все, что я чувствую.
Lleva semanas esperando y a veces no se ni lo que está pasando
Неделями жду и порой даже не понимаю, что происходит,
En mi cuarto preguntando, el problema analizando
В своей комнате спрашиваю, анализирую проблему,
Eres mi sol y yo tu planeta alrededor girando
Ты мое солнце, а я твоя планета, вращающаяся вокруг.
Ojala que esta relación funcione al control de mando
Надеюсь, эти отношения будут работать под моим контролем,
Para poder manejarte y aun así explicarte
Чтобы я мог управлять тобой и все же объяснить тебе,
Que esta mierda de engancharme, no es por amor al arte
Что эта чертова привязанность не ради искусства,
Es que tengo que cuidarme de los que andan ocultos
Просто мне нужно беречь себя от тех, кто скрывается.
Por eso antes de salir lleno de peines todos los bultos
Поэтому перед выходом я наполняю все сумки обоймами.
La guardia me ubica el paso la gota que colmo el vaso
Охрана знает мои пути, последняя капля, переполнившая чашу,
Tengo el expediente full, ya me he buscado un par de caso
У меня полное досье, я уже нажил себе пару дел,
Pero nada de eso impide que mi corazón te olvide
Но ничто из этого не мешает моему сердцу забыть тебя,
Que ando naufrago por que cuando te vas no te despides
Я как потерпевший кораблекрушение, потому что, когда ты уходишь, ты не прощаешься.
Tus amigas están celosas de tu vida lujosa
Твои подруги завидуют твоей роскошной жизни,
No confíes, que ellas quisieran todas ser mi esposa
Не доверяй им, они все хотели бы быть моей женой.
Eres la luz de mi farol, el viento sopla a tu favor
Ты свет моего фонаря, ветер дует в твою сторону,
Y voy tras de ti contándote este relato de amor
И я иду за тобой, рассказывая тебе эту историю любви.
No importa lo que hablen
Неважно, что говорят,
(No importa lo que digan)
(Неважно, что говорят),
Para ti yo siempre estaré
Для тебя я всегда буду рядом,
(Oyé yo siempre voy a estar para ti)
(Слушай, я всегда буду рядом с тобой),
Digan lo que digan
Что бы ни говорили,
(Que se mueran de envidia)
(Пусть сдохнут от зависти),
Me importa poco lo que puedan decir
Мне все равно, что они могут сказать.
Solo quiero que entiendas
Я просто хочу, чтобы ты поняла,
(Ya estoy para ti)
уже готов для тебя),
Que todavía te espero y mi mayor deseo
Что я все еще жду тебя, и мое самое большое желание,
(Si supieras todo lo que te pienso)
(Если бы ты знала, как много я о тебе думаю),
Es que algún día regreses junto a mi
Чтобы ты однажды вернулась ко мне.





Writer(s): Jesus Manuel Benitez-hiraldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.