Juanka El Problematik - Cuando Quieras Volver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanka El Problematik - Cuando Quieras Volver




Cuando Quieras Volver
When You Want To Come Back
Ya nadie se muere de amor
No one dies of love anymore
(Tu problematik bebé)
(Your problematik baby)
Nose si creíste que no te olvidaría.
I don't know if you thought I wouldn't forget you.
Ya nadie se muere de amor
No one dies of love anymore
Ya no
Not anymore
Nose si creíste que no te olvidaría.
I don't know if you thought I wouldn't forget you.
(Pasame esa página)
(Turn that page)
Es muy tarde mi corazón niña ya te olvido
It's too late, my heart, baby, I've already forgotten you
Te lo dije que volverías y que ya tarde sería
I told you that you would come back and that it would be too late
Y cuando tu quieras volver
And when you want to come back
Date media vuelta
Turn around
Que cuando te fueras no cerraras la puerta
Because when you left you didn't close the door
Y cuando tu quieras volver
And when you want to come back
Piensa en todas tus mentira
Think about all your lies
Quedaste Solita y arrepentida
You were left alone and regretful
Y ya no estaré en tu cama babe!
And I won't be in your bed anymore, babe!
Por más que quiera ya son pocas las posibilidade
As much as I want to, there are few possibilities left
Me enamoré de otras cualidade
I fell in love with other qualities
Cruzaste la puerta y me fui a despejar mente por las ciudade
You crossed the door and I went to clear my mind around the cities
Y no encuentro nada que de ti me agrade
And I can't find anything I like about you
Te puedes poner las extensiones
You can put on extensions
Traje corto y los tacones
Short dress and heels
Y en tu piel más de 150 capas de lociones
And on your skin more than 150 layers of lotions
No podrás ganarme por más que ruegues no voa amarrarme
You won't be able to win me over no matter how much you beg, I won't be tied down
Tanto problema que lo que hicieron fue alejarme
So many problems that all they did was push me away
Te lo dije las historia más grande se desvanecen
I told you, the greatest stories fade away
Es como un jardín que si tu no lo atiende no florece
It's like a garden, if you don't tend to it, it doesn't bloom
Mira en que te convertiste
Look at what you've become
Por eso es que te recalco
That's why I remind you
Que las fotos de recuerdos las queme con todo y marco
That I burned the photos of memories with everything and the frame
Otro nivel escalo y no te deseo nada malo
I'm climbing another level and I don't wish you any harm
Pero hay una mujer que pide mi amor de regalo
But there is a woman who asks for my love as a gift
No es materialista y me ayudó a borrar la huella
She's not materialistic and she helped me erase the mark
Que dejaste cuando te fuiste la noche aquella
That you left when you left that night
Y cuando tu quieras volver
And when you want to come back
Date media vuelta
Turn around
Te dije que cuando te fueras no cerraras la puerta
I told you that when you left, you shouldn't close the door
Y cuando tu quieras volver
And when you want to come back
Piensa en todas tus mentira
Think about all your lies
Quedaste Solita y arrepentida
You were left alone and regretful
Y ya no estaré en tu cama babe!
And I won't be in your bed anymore, babe!
No es fácil desvelarse en horas de madrugada
It's not easy to stay awake in the early morning hours
Mi celu suena suena, ignoro tus llamadas
My phone rings, I ignore your calls
Estar detrás de ti es buscar
To be behind you is to search for
Un libro sin portada
A book without a cover
Las páginas en blanco no hay
Blank pages, there aren't
Ni letras subrayadas
No underlined letters
Ni mensajes sin respuesta
No unanswered messages
Sabiendo que te di el cielo
Knowing that I gave you the sky
Dos caminos paralelo
Two parallel paths
Un edificio que se derrumba en el suelo
A building collapsing on the ground
Hace meses te noto rara
I've noticed you've been acting strange for months
Y yo dando el máximo pa' que esto funcionara
And I'm giving my all to make this work
No hay remedio a algo que está roto
There's no remedy for something that's broken
Es difícil de reparar y todos dicen que no puedes ocultar
It's hard to repair and everyone says you can't hide
Y yo no olvido todo lo que me hiciste sin ningún motivo
And I don't forget everything you did to me for no reason
Me fallaste, no cumpliste con lo prometido
You failed me, you didn't keep your promise
No trates de recuperar algo que ya está perdido
Don't try to recover something that's already lost
Hay relaciones que se mueren por solo un descuido
There are relationships that die from just one oversight
En silencio me mantuve no había comunicación
I remained silent, there was no communication
Ahora vete y no regreses no soy tu segunda opción baby!
Now go away and don't come back I'm not your second option baby!
Ya nadie se muere de amor
No one dies of love anymore
Ya no
Not anymore
Nose si creíste que no te olvidaría.
I don't know if you thought I wouldn't forget you.
Es muy tarde mi corazón niña ya te olvido
It's too late, my heart, baby, I've already forgotten you
Te lo dije que volverías y que ya tarde sería
I told you that you would come back and that it would be too late
(Y cuando tu quieras volver
(And when you want to come back
Date media vuelta
Turn around
Te dije que cuando te fueras no cerraras la puerta
I told you that when you left, you shouldn't close the door
Y cuando tu quieras volver
And when you want to come back
Piensa en todas tus mentira
Think about all your lies
Quedaste Solita y arrepentida
You were left alone and regretful
Y ya no estaré en tu cama babe! ...)
And I won't be in your bed anymore, babe! ...)
Las lágrimas más amargas
The most bitter tears
Que se derramaran sobre nuestra tumba serán
That will be shed over our grave will be
Las de las palabras no dichas y las de los amores inacabadas
Those of words left unsaid and those of unfinished love
Un día te dije, que cuando te fueras que no regresaras
One day I told you that when you left, you shouldn't come back
Que nadie iba a ser lo mismo
That no one would be the same
La solución para este asunto es que cada uno continúe su camino
The solution to this matter is that everyone continues on their own path
Porque cuando algo está roto es difícil de reparar.
Because when something is broken, it's difficult to repair.
Juanka El Problematik
Juanka El Problematik
El eslabón más grueso de la joyeria
The thickest link in the jewelry
La antesala
The anteroom
Super Yei
Super Yei
Nosotros somos Superiority
We are Superiority
Well Music 'el talento oculto'
Well Music 'the hidden talent'
D-Tone
D-Tone
Yomo pauta
Yomo pattern
Millones Records
Millions Records
El Imperio De Las Misiones
The Empire of Missions
Brilliart to reality
Brilliart to reality
Party récord apuntate otro palo.
Party record, point out another stick.
Jejej! Oye mi amor ya te dije
Hehehe! Hey my love, I already told you
Recoje y vete.
Pick up and go.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.