Juanpa y Lenny - El Milagro (FEAT. Isabel Valdes & Marcos Yaroide) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Juanpa y Lenny - El Milagro (FEAT. Isabel Valdes & Marcos Yaroide)




El Milagro (FEAT. Isabel Valdes & Marcos Yaroide)
Чудо (FEAT. Isabel Valdes & Marcos Yaroide)
En ese momento,
В тот самый момент,
Cuando ves tu pelicula triste pasar delante de ti
Когда ты видишь, как перед тобой проносится твой печальный фильм,
Y no hallas solución,
И не находишь решения,
Ante tu situación
В своей ситуации,
Parece no terminar la prueba en el callejón
Кажется, что испытание в тупике не закончится,
Pero quiero decirte que Dios está en control
Но я хочу сказать тебе, что Бог все контролирует.
Un milagro Dios hará otra vez
Бог снова совершит чудо.
En el momento en que las pruebas quieran quebrantar tu fe
В тот момент, когда испытания захотят сломить твою веру,
Un milagro Dios hará otra vez
Бог снова совершит чудо.
Para mostrarte su gloria desde el suelo, así es como El suele hacer
Чтобы показать тебе свою славу с земли, вот как Он обычно делает.
Un milagro Dios hará otra vez
Бог снова совершит чудо.
No hay situación
Нет такой ситуации,
En que debas quedarte rendido en el piso llorando
В которой тебе нужно было бы оставаться лежать на полу, плача.
Cuéntale tu dolor, háblale en oración
Расскажи Ему о своей боли, поговори с Ним в молитве.
Confiensa que solo en El has puesto toda tu fe
Признайся, что только в Него ты вложила всю свою веру.
Pero quiero decirte que Dios sigue en control
Но я хочу сказать тебе, что Бог все еще контролирует.
Un milagro Dios hará otra vez
Бог снова совершит чудо.
Cuándo las pruebas quieran quebrantar tu fe
Когда испытания захотят сломить твою веру,
Un milagro, un Milagro, un milagro
Чудо, Чудо, чудо.
Un milagro Dios hará otra vez
Бог снова совершит чудо.
Un milagro
Чудо.
Cuando sientas que no puedes mas, yeehh!
Когда ты почувствуешь, что больше не можешь, yeehh!
Un milagro
Чудо.
Cuando sientas que no hay camino para andar
Когда ты почувствуешь, что некуда идти,
Un milagro
Чудо.
Cuando quieran quebrantar tu fe, confía Dios lo hará otra vez
Когда захотят сломить твою веру, верь, Бог сделает это снова.
Un milagro Dios hará (Un milagro)
Бог совершит чудо (Чудо).
Si!
Да!
En el momento que las pruebas quieran quebrantar tu fe
В тот момент, когда испытания захотят сломить твою веру,
Un milagro
Чудо.
El milagro viene, (Ohh viene)
Чудо грядет, (О, грядет).
Los cielos se abrirán
Небеса откроются,
Y todos lo dirán
И все скажут:
Un milagro Dios hará, otra vez.
Бог снова совершит чудо.
Un milagro Dios hará, otra vez
Бог снова совершит чудо.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.