Juanse & J. Lemon - Mariposas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Juanse & J. Lemon - Mariposas




Mariposas
Butterflies
No me mires así
Don't look at me like that
Sin dirección como si no te importara
With no direction, as if you didn't care
Hoy no quiero salir
Today I don't want to go out
Que sin más apareces y se me cae la baba
That without more you appear and I drool
Por más que lo intento ya no puedo darte más
No matter how hard I try, I can't give you anymore
Y tu no estás enganchada
And you're not hooked
Y a veces siento que quiero seguir
And sometimes I feel like I want to continue
Pero cuando te miro ya no siento na'
But when I look at you I don't feel anything anymore
Mírame, no quedan mariposas
Look at me, there are no more butterflies
Ni esa risa nerviosa cuando mientes
Nor that nervous laugh when you lie
Mírame eh, por qué tan caprichosa
Look at me, why so capricious
Si todas esas cosas ya no vuelven
If all those things never come back
Mírame, no quedan mariposas
Look at me, there are no more butterflies
Ni esa risa nerviosa cuando mientes
Nor that nervous laugh when you lie
Mírame eh, por qué tan caprichosa
Look at me, why so capricious
Si todas esas cosas ya no vuelven
If all those things never come back
Ya no queda tiempo pa' volver atrás
There is no more time to go back
Por más que lo intento solo veo el final
No matter how hard I try, I only see the end
Me viene tu cara hasta en la oscuridad
Your face comes to me even in the dark
Creo que tengo que contarlo
I think I have to tell it
El centro de la sala, el medio de la ciudad
The centre of the room, the middle of the city
Se quedaban cortos si ibas a pasar
It was not enough if you were to pass
Y ahora mi nevera no tiene tu imán
And now my fridge doesn't have your magnet
Creo que después ya nada será igual
I think nothing will be the same after this
Miran con mala cara todas tus amigas
All your friends look at me with a bad face
No sorprende ya me lo temía
It's not surprising, I already feared it
Si yo te hice daño mala mía
If I hurt you, it's my fault
No me quieres como deberías
You don't love me as you should
No se si pensarte todavía
I don't know if I still think about you
Yo tragando to' lo que decías
I swallowed everything you said
No puedes saber como dolía, yeh yeh yeh
You can't know how much it hurt, yeah, yeah, yeah
Mírame, no quedan mariposas
Look at me, there are no more butterflies
Ni esa risa nerviosa cuando mientes
Nor that nervous laugh when you lie
Mírame eh, por qué tan caprichosa
Look at me, why so capricious
Si todas esas cosas ya no vuelven
If all those things never come back
Mírame, no quedan mariposas
Look at me, there are no more butterflies
Ni esa risa nerviosa cuando mientes
Nor that nervous laugh when you lie
Mírame eh, por qué tan caprichosa
Look at me, why so capricious
Si todas esas cosas ya no vuelven
If all those things never come back
Donde veías cielo yo veía mar
Where you saw heaven, I saw sea
en la discoteca yo estaba en el parque
You were in the disco, I was in the park
Yo más de lata, tu de champagne
I was more of a can, you were of champagne
Y no me digas que en el fondo
And don't tell me that deep down
Yo era más de cama, tu eras de sofá
I was more of a bed, you were of a sofa
Tu veías la peli, yo era de sobarme
You watched the movie, I was napping
Podría intentarlo pero quizás
I could try but maybe
Para ese intento ya se ha hecho tarde
It's too late for that try
Y olvídate de lo que fuimos
And forget about what we were
Porque esas cosas ya no vuelven
Because those things never come back





Writer(s): Jose álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.