Paroles et traduction Juanse feat. J. Lemón - La Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
creo
que
yo
pueda
estar
bien
si
tú
estás
mal,
si
tú
estás
mal
I
don't
think
I
can
be
okay
if
you're
not
okay,
if
you're
not
okay
Pero
como
yo
voy
a
estar
bien
si
esas
no
tienen
nada
para
darme
But
how
can
I
be
okay
if
those
people
have
nothing
to
give
me
Espero
puedas
entenderme
o
por
le
menos
escucharme,
no
lo
sé
I
hope
you
can
understand
me
or
at
least
hear
me,
I
don't
know
Sé
que
no
puse
de
mi
parte
se
que
siempre
he
sido
un
desastre
I
know
I
didn't
do
my
part
I
know
I've
always
been
a
mess
Y
no
sé
si
podría
hacer
todo
lo
que
me
tu
das
And
I
don't
know
if
I
could
do
everything
you
give
me
Está
claro
que
yo
no
podría
haber
cambiao
de
ciudad
It's
clear
that
I
wouldn't
have
been
able
to
change
cities
Me
cuesta
tanto
decirte
lo
que
te
quiero
en
verdad
It's
so
hard
for
me
to
tell
you
how
much
I
love
you
Pero
no
me
insistas
más
But
don't
push
me
anymore
No
me
imagino
la
nevera
d
mi
casa
si
faltara
tú
iman
I
can't
imagine
the
fridge
in
my
house
if
your
magnet
was
missing
Pero
apareces
de
repente
en
medio
sin
avisar
But
you
appear
suddenly
out
of
nowhere
No
me
la
tomes
sabes
que
siempre
he
sido
un
despistao'
Don't
take
it
from
me
you
know
that
I've
always
been
a
careless
person
Yo
creo
que
a
veces
se
te
olvida
I
think
sometimes
you
forget
Hemos
pintado
toda
la
ciudad
We've
painted
the
whole
city
Pese
a
que
no
dejaba
de
llorarnos
Even
though
it
never
stopped
raining
on
us
Es
la
que
nos
enseñó
la
verdad
It's
the
one
that
showed
us
the
truth
Es
la
que
nos
ha
visto
dar
el
salto
It's
the
one
that
has
seen
us
take
the
leap
Y
pienso
que
es
un
poco
tarde
ya
And
I
think
it's
a
bit
late
now
Para
que
volvamos
a
equivocarnos
For
us
to
make
the
same
mistakes
again
Para
calmarle
toda
la
ansiedad
To
calm
all
the
anxiety
A
esta
ciudad
que
nos
ha
dado
tanto
For
this
city
that
has
given
us
so
much
No
se
ni
que
pensar
I
don't
know
what
to
think
Qué
quedara
de
mi
What
would
be
left
of
me
Que
si
he
cambio
que
no
If
I've
changed
or
not
Luego
que
siga
así
Then
that
I
keep
going
like
this
Sin
nada
que
contar
With
nothing
to
tell
En
medio
del
salón
In
the
middle
of
the
living
room
Sólo
te
miro
a
ti
I
just
look
at
you
Y
se
me
calma
to
And
everything
calms
down
for
me
Ya
no
se
que
hago
aquí
I
don't
know
what
I'm
doing
here
anymore
Nena
ya
dímelo
Baby,
tell
me
now
Me
sale
mal
mentir,
y
acabamos
peor
Lying
doesn't
come
easily
to
me,
and
we
end
up
worse
off
Sé
que
fui
un
cabrón
mi
amor
I
know
I
was
a
bastard
my
love
¿Por
qué
no
hacer
cuenta
nueva
y
borrón?
Why
don't
we
wipe
the
slate
clean
and
start
over?
Hemos
pintado
toda
la
ciudad
We've
painted
the
whole
city
Pese
a
que
no
dejaba
de
llorarnos
Even
though
it
never
stopped
raining
on
us
Es
la
que
nos
enseñó
la
verdad
It's
the
one
that
showed
us
the
truth
Es
la
que
nos
ha
visto
dar
el
salto
It's
the
one
that
has
seen
us
take
the
leap
Y
pienso
que
es
un
poco
tarde
ya
And
I
think
it's
a
bit
late
now
Para
que
volvamos
a
equivocarnos
For
us
to
make
the
same
mistakes
again
Para
calmarle
toda
la
ansiedad
To
calm
all
the
anxiety
A
esta
ciudad
que
nos
ha
dado
tanto
For
this
city
that
has
given
us
so
much
J
Lemón
en
el
beat
J
Lemón
in
the
beat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Sequí Villarroel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.