Paroles et traduction Juanse feat. J. Lemón - La Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
creo
que
yo
pueda
estar
bien
si
tú
estás
mal,
si
tú
estás
mal
Не
думаю,
что
мне
будет
хорошо,
если
тебе
плохо,
если
тебе
плохо
Pero
como
yo
voy
a
estar
bien
si
esas
no
tienen
nada
para
darme
Но
как
мне
может
быть
хорошо,
если
эти
ничего
не
могут
мне
дать
Espero
puedas
entenderme
o
por
le
menos
escucharme,
no
lo
sé
Надеюсь,
ты
сможешь
меня
понять
или
хотя
бы
выслушать,
не
знаю
Sé
que
no
puse
de
mi
parte
se
que
siempre
he
sido
un
desastre
Знаю,
что
я
не
старался,
знаю,
что
я
всегда
был
разгильдяем
Y
no
sé
si
podría
hacer
todo
lo
que
me
tu
das
И
не
знаю,
смог
бы
я
сделать
всё
то,
что
ты
мне
даешь
Está
claro
que
yo
no
podría
haber
cambiao
de
ciudad
Понятно,
что
я
не
смог
бы
сменить
город
Me
cuesta
tanto
decirte
lo
que
te
quiero
en
verdad
Мне
так
трудно
сказать
тебе,
как
я
тебя
люблю
на
самом
деле
Pero
no
me
insistas
más
Но
не
настаивай
больше
No
me
imagino
la
nevera
d
mi
casa
si
faltara
tú
iman
Не
представляю
холодильник
в
моём
доме
без
твоего
магнитика
Pero
apareces
de
repente
en
medio
sin
avisar
Но
ты
появляешься
внезапно,
посреди
всего,
без
предупреждения
No
me
la
tomes
sabes
que
siempre
he
sido
un
despistao'
Не
обижайся,
знаешь,
что
я
всегда
был
рассеянным
Yo
creo
que
a
veces
se
te
olvida
Я
думаю,
иногда
ты
забываешь
Hemos
pintado
toda
la
ciudad
Мы
разукрасили
весь
город
Pese
a
que
no
dejaba
de
llorarnos
Несмотря
на
то,
что
он
не
переставал
оплакивать
нас
Es
la
que
nos
enseñó
la
verdad
Это
он
показал
нам
правду
Es
la
que
nos
ha
visto
dar
el
salto
Это
он
видел,
как
мы
сделали
рывок
Y
pienso
que
es
un
poco
tarde
ya
И
я
думаю,
что
уже
немного
поздно
Para
que
volvamos
a
equivocarnos
Чтобы
мы
снова
ошибались
Para
calmarle
toda
la
ansiedad
Чтобы
успокоить
всю
тревогу
A
esta
ciudad
que
nos
ha
dado
tanto
Этому
городу,
который
так
много
нам
дал
No
se
ni
que
pensar
Даже
не
знаю,
что
думать
Qué
quedara
de
mi
Что
останется
от
меня
Que
si
he
cambio
que
no
Что
если
я
изменился,
что
нет
Luego
que
siga
así
Потом,
чтобы
всё
продолжалось
так
же
Sin
nada
que
contar
Без
ничего,
чтобы
рассказать
En
medio
del
salón
Посреди
гостиной
Sólo
te
miro
a
ti
Я
смотрю
только
на
тебя
Y
se
me
calma
to
И
у
меня
всё
успокаивается
Ya
no
se
que
hago
aquí
Я
уже
не
знаю,
что
я
здесь
делаю
Nena
ya
dímelo
Детка,
скажи
мне
уже
Me
sale
mal
mentir,
y
acabamos
peor
У
меня
плохо
получается
врать,
и
мы
заканчиваем
ещё
хуже
Sé
que
fui
un
cabrón
mi
amor
Знаю,
что
был
козлом,
моя
любовь
¿Por
qué
no
hacer
cuenta
nueva
y
borrón?
Почему
бы
не
начать
с
чистого
листа?
Hemos
pintado
toda
la
ciudad
Мы
разукрасили
весь
город
Pese
a
que
no
dejaba
de
llorarnos
Несмотря
на
то,
что
он
не
переставал
оплакивать
нас
Es
la
que
nos
enseñó
la
verdad
Это
он
показал
нам
правду
Es
la
que
nos
ha
visto
dar
el
salto
Это
он
видел,
как
мы
сделали
рывок
Y
pienso
que
es
un
poco
tarde
ya
И
я
думаю,
что
уже
немного
поздно
Para
que
volvamos
a
equivocarnos
Чтобы
мы
снова
ошибались
Para
calmarle
toda
la
ansiedad
Чтобы
успокоить
всю
тревогу
A
esta
ciudad
que
nos
ha
dado
tanto
Этому
городу,
который
так
много
нам
дал
J
Lemón
en
el
beat
J
Lemón
в
такте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Sequí Villarroel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.