Paroles et traduction Juantxo Skalari & La Rude Band - Partisana
Va
por
ti.
(Va
por
ti).
За
тобой.
(За
тобой).
Anónima
Partisana.
(Anónima
Partisana).
Безымянная
партизанка.
(Безымянная
партизанка).
En
un
vilo
tu
suerte.
Твой
удел
на
волоске.
Cerca
de
la
frontera.
Близко
к
границе.
Tuviste
un
día
que
partir.
В
один
день
тебе
пришлось
уехать.
El
peligro
acechaba
tus
pechos.
Опасность
угрожала
твоей
груди.
En
un
mundo
perverso.
В
извращённом
мире.
Por
tu
firme
convicción.
За
твою
твёрдую
убеждённость.
Pudiste
sobrevivir.
Ты
выжила.
Cruzaste
toda
frontera.
Ты
пересекла
все
границы.
Para
exigir
tu
derecho.
Чтобы
потребовать
свои
права.
Que
hoy
todavía
ansías
como
mujer.
О
которых
ты
до
сих
пор
мечтаешь,
как
женщина.
Bella
como
la
luna
plena.
Прекрасна
как
полная
луна.
Como
la
tierra
libre.
Как
вольная
земля.
Partisana
nunca
morirás.
Партизанка,
ты
никогда
не
умрёшь.
Oh,
bella
ciao.
О,
bella
ciao.
Valenta
neu
ciao.
Вальента
neu
ciao.
Agur
polita.
Agur
polita.
Combatte
Partisana.
Сражайся,
партизанка.
Hacia
un
nuevo
camino.
К
новому
пути.
Con
fé
en
la
victoria.
С
верой
в
победу.
Levantaste
el
puño
al
decirme
ciao.
Ты
подняла
кулак,
прощаясь
со
мной,
сказав
ciao.
En
la
Europa
de
las
mil
guerras.
В
Европе,
где
было
множество
войн.
Entre
culturas
y
tierras.
Среди
культур
и
земель.
Defendías
la
dignidad
que
te
habían
quitado.
Ты
защищала
достоинство,
которое
у
тебя
отняли.
Quizás
no
vuelva
a
verte.
Возможно,
я
тебя
больше
не
увижу.
Te
dije
en
la
despedida.
Я
сказал
тебе
на
прощание.
Y
al
ver
que
no
tenías
miedo
te
dejé
marchar.
И,
видя,
что
ты
не
боишься,
я
позволил
тебе
уйти.
Eres
bella
como
la
luna
plena.
Ты
прекрасна
как
полная
луна.
Como
la
tierra
libre.
Как
вольная
земля.
Partisana
nunca
morirás.
Партизанка,
ты
никогда
не
умрёшь.
Oh,
bella
ciao.
О,
bella
ciao.
Valenta
neu
ciao.
Вальента
neu
ciao.
Agur
polita.
Agur
polita.
Combatte
Partisana.
Сражайся,
партизанка.
Oh,
bella
ciao
О,
bella
ciao
Valenta
neu
ciao.
Вальента
neu
ciao.
Agur
polita.
Agur
polita.
Combatte
Partisana.
Сражайся,
партизанка.
Te
querré
para
siempre.
Я
буду
любить
тебя
всегда.
Aunque
ya
no
vuelvas
Partisana
te
querré
para
siempre.
Даже
если
ты
не
вернёшься,
партизанка,
я
буду
любить
тебя
всегда.
Como
la
tierra
firme
que
piso
al
caminar.
Как
твёрдую
землю,
по
которой
я
хожу.
Una
estrella
en
el
cielo
nadie
puede
apagar.
Никто
не
может
погасить
звезду
на
небе.
Oh,
bella
ciao.
О,
bella
ciao.
Partisana...
Партизанка...
¡Nunca
morirás!
Ты
никогда
не
умрёшь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.