Jubilee - Маленький Сталин - traduction des paroles en allemand

Маленький Сталин - Jubileetraduction en allemand




Маленький Сталин
Kleiner Stalin
Эй, йоу
Hey, yo
Эй
Hey
Я диссреспектабельный
Ich bin respektlos
За нас ответит на дисс респект табельный
Für uns antwortet ein respektabler Diss
Ты лишь зритель спектакля, я
Du bist nur Zuschauer des Spektakels, ich
Сценарист и исполнитель, роль главная
Der Drehbuchautor und Darsteller, die Hauptrolle
Грустный быт под олдскульный бит
Trauriger Alltag zum oldschool Beat
Грязней купчинских дворов, уличный щит
Dreckiger als die Höfe von Kupchino, ein Straßenschild
Слушай, мужик, а кто тут хороший русский? Я худший из них
Hör zu, Mann, wer ist hier der gute Russe? Ich bin der schlimmste von ihnen
Эй, как планы?
Hey, wie läuft's?
Да нормас
Alles gut
Жизнь прекрасна, как Ана де Армас
Das Leben ist schön wie Ana de Armas
Правда, после автокатастрофы
Allerdings nach einem Autounfall
Неудачной пластики и занятий боксом
Missglückter Schönheits-OP und Boxstunden
Нас всех ждёт длинная беседа
Uns alle erwartet ein langes Gespräch
Символы нашей секты презерватив и смекта
Die Symbole unserer Sekte Kondom und Smecta
Возраст, когда звонит только коллектор
Das Alter, in dem nur noch der Inkasso anruft
А с ДР поздравить напишет только Сбербанк
Und zum Geburtstag gratuliert nur noch die Sberbank
Роском— чё? Справимся сами
Roskom— was? Wir schaffen das schon
И в каждом из нас живёт маленький Сталин
Und in jedem von uns lebt ein kleiner Stalin
И он сидит там внутри
Und er sitzt da drinnen
И говорит тебе: А вот этот твит удали
Und sagt dir: Lösch diesen Tweet
А вот это не надо, лайк убери
Das hier nicht, nimm den Like weg
А то следак у двери
Sonst steht der Bulle vor der Tür
Вот как сладко помалкивать стали
So süß ist das Schweigen geworden
В каждом из нас живёт маленький Сталин
In jedem von uns lebt ein kleiner Stalin
Эй, не забывай свои корни
Hey, vergiss deine Wurzeln nicht
То есть, не забывай, что ты corny
Also, vergiss nicht, dass du corny bist
Забивай мозг подкастами Кобры
Verstopf dein Gehirn mit Kobra-Podcasts
Но помни, ты всего лишь маменькин Топ Джи
Aber denk dran, du bist nur Mama's Top G
Оу щит, нервов потеряем немножко
Oh Scheiße, wir verlieren ein bisschen Nerven
Мой терапевт потирает ладошки
Mein Therapeut reibt sich die Hände
А чё ж мне? I'm on sensation shit
Und was soll's? I'm on sensation shit
Пальто, тапки: all white everything
Mantel, Hausschuhe: all white everything
Пройди тест, поделись координатами
Mach den Test, teile deine Koordinaten
С левыми телками не сплю, только с правыми
Ich schlaf nicht mit linken Mädels, nur mit rechten
Чёрными, белыми, жёлтыми
Schwarzen, weißen, gelben
Хоть с полосатыми
Sogar mit gestreiften
Главное, чтоб с голозадыми
Hauptsache, sie sind nackt
Мир в огне, мы в котле
Die Welt brennt, wir sind im Kessel
И сил нет находиться среди новостных лент
Und haben keine Kraft mehr für News-Feeds
Дисней сказка ушла, дисклеймер
Disney das Märchen ist vorbei, Disclaimer
Это микстейп заставит разбиться дисплей
Dieses Mixtape lässt den Bildschirm zerspringen
Эй, сорри, Сири
Hey, sorry, Siri
Но в моём сердце Иосиф Мини
Aber in meinem Herzen ist Josef Mini
Внутренний голос или компас
Die innere Stimme oder der Kompass
Таких, как мы, пол-России, ей
Von solchen wie uns gibt's halb Russland, eh
Эй, чтобы зреть в оба, а
Hey, um aufzupassen, ah
Я говорю Окей, Коба
Sag ich Okay, Koba
Дай мне совет, гайд как не сесть
Gib mir einen Rat, eine Anleitung, wie man nicht einsitzt
Как в случайном прохожем разглядеть копа
Wie man in einem zufälligen Passanten einen Bullen erkennt
Роском чё? Справимся сами
Roskom was? Wir schaffen das schon
И в каждом из нас живёт маленький Сталин
Und in jedem von uns lebt ein kleiner Stalin
И он сидит там внутри
Und er sitzt da drinnen
И говорит тебе: А вот этот твит удали
Und sagt dir: Lösch diesen Tweet
А вот это не надо, лайк убери
Das hier nicht, nimm den Like weg
А то следак у двери
Sonst steht der Bulle vor der Tür
Вот как сладко помалкивать стали
So süß ist das Schweigen geworden
В каждом из нас живёт маленький Сталин
In jedem von uns lebt ein kleiner Stalin





Writer(s): Jubilee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.