Jubilee - Не Летать - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jubilee - Не Летать




Не Летать
No More Flying
Ты хитрый покемон, в черных skinny джинсах
You're a cunning Pokémon, in black skinny jeans
Что сияет ярче звёзд
Who shines brighter than the stars
Когда я с тобой, я будто под диском
When I'm with you, I'm like under a disco ball
Угадай, что дальше
Guess what happens next
Но был счастлив лишь до тех пор, пока не залез в телефон
But I was only happy until I checked my phone
Твой и не узнал про поход в кино с ним на наше место
Your phone and found out about your movie with him at our spot
Пару дней прийти бы в себя, ночь без сна, закрой мне глаза
A couple of days to recover, a night without sleep, close my eyes
Достал револьвер отца, а значит, всё же
I got my father's revolver, so I guess all the same
Нам больше не летать, больше не звонить
We can no longer fly, no longer call
И не строить планов нам
And we no longer make plans
Пустеет кинозал, включают фонари
The movie theater is emptying, they're turning on the lights
Кино с плохим финалом
A movie with a bad ending
Смерть (Смерть) так тебе к лицу
Death (Death) looks so good on you
Навсегда застынешь с невинной той улыбкой
You will forever be frozen with that innocent smile
Месть (Месть), у меня есть вкус (Yeah-yeah)
Revenge (Revenge), I have a taste (Yeah-yeah)
Старомодный выстрел (Bang-bang), без права на ошибку
Old-fashioned shot (Bang-bang), no room for error
Детка, жду тебя ровно в пять
Baby, I'll meet you at exactly five
Наш любимый зал, любимый ряд
Our favorite theater, our favorite row
Нам больше не летать, больше не звонить
We can no longer fly, no longer call
И не строить планов нам
And we no longer make plans
Пустеет кинозал, включают фонари
The movie theater is emptying, they're turning on the lights
Кино с плохим финалом
A movie with a bad ending
Я вхожу как супергерой с постера, что за моей спиной
I walk in like a superhero from the poster behind me
Мимо бара, мимо толпы зевак, попкорн не нужен
Past the bar, past the crowd of onlookers, I don't need popcorn
В правой я держу револьвер, в левой мой последний билет
In my right hand I hold a revolver, in my left hand my last ticket
Мурашки начинают бежать по коже, а значит, всё же
Goosebumps start to run down my skin, so I guess all the same
Нам больше не летать, больше не звонить
We can no longer fly, no longer call
И не строить планов нам
And we no longer make plans
Пустеет кинозал, включают фонари
The movie theater is emptying, they're turning on the lights
Кино с плохим финалом
A movie with a bad ending
Нам не летать, не звонить, нам не летать, не звонить
We won't fly, we won't call, we won't fly, we won't call
Нам не летать, не звонить, нам не летать, не звонить
We won't fly, we won't call, we won't fly, we won't call
Нам не летать, не звонить, нам не летать, не звонить
We won't fly, we won't call, we won't fly, we won't call
Нам не летать, не звонить, нам не летать
We won't fly, we won't call, we won't fly





Writer(s): никита кодратенко, никита кондратенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.