Paroles et traduction Jubilee - Не Летать
Ты
— хитрый
покемон,
в
черных
skinny
джинсах
You're
a
cunning
Pokémon,
in
black
skinny
jeans
Что
сияет
ярче
звёзд
Who
shines
brighter
than
the
stars
Когда
я
с
тобой,
я
будто
под
диском
When
I'm
with
you,
I'm
like
under
a
disco
ball
Угадай,
что
дальше
Guess
what
happens
next
Но
был
счастлив
лишь
до
тех
пор,
пока
не
залез
в
телефон
But
I
was
only
happy
until
I
checked
my
phone
Твой
и
не
узнал
про
поход
в
кино
с
ним
на
наше
место
Your
phone
and
found
out
about
your
movie
with
him
at
our
spot
Пару
дней
прийти
бы
в
себя,
ночь
без
сна,
закрой
мне
глаза
A
couple
of
days
to
recover,
a
night
without
sleep,
close
my
eyes
Достал
револьвер
отца,
а
значит,
всё
же
I
got
my
father's
revolver,
so
I
guess
all
the
same
Нам
больше
не
летать,
больше
не
звонить
We
can
no
longer
fly,
no
longer
call
И
не
строить
планов
нам
And
we
no
longer
make
plans
Пустеет
кинозал,
включают
фонари
The
movie
theater
is
emptying,
they're
turning
on
the
lights
Кино
с
плохим
финалом
A
movie
with
a
bad
ending
Смерть
(Смерть)
так
тебе
к
лицу
Death
(Death)
looks
so
good
on
you
Навсегда
застынешь
с
невинной
той
улыбкой
You
will
forever
be
frozen
with
that
innocent
smile
Месть
(Месть),
у
меня
есть
вкус
(Yeah-yeah)
Revenge
(Revenge),
I
have
a
taste
(Yeah-yeah)
Старомодный
выстрел
(Bang-bang),
без
права
на
ошибку
Old-fashioned
shot
(Bang-bang),
no
room
for
error
Детка,
жду
тебя
ровно
в
пять
Baby,
I'll
meet
you
at
exactly
five
Наш
любимый
зал,
любимый
ряд
Our
favorite
theater,
our
favorite
row
Нам
больше
не
летать,
больше
не
звонить
We
can
no
longer
fly,
no
longer
call
И
не
строить
планов
нам
And
we
no
longer
make
plans
Пустеет
кинозал,
включают
фонари
The
movie
theater
is
emptying,
they're
turning
on
the
lights
Кино
с
плохим
финалом
A
movie
with
a
bad
ending
Я
вхожу
как
супергерой
с
постера,
что
за
моей
спиной
I
walk
in
like
a
superhero
from
the
poster
behind
me
Мимо
бара,
мимо
толпы
зевак,
попкорн
не
нужен
Past
the
bar,
past
the
crowd
of
onlookers,
I
don't
need
popcorn
В
правой
я
держу
револьвер,
в
левой
— мой
последний
билет
In
my
right
hand
I
hold
a
revolver,
in
my
left
hand
my
last
ticket
Мурашки
начинают
бежать
по
коже,
а
значит,
всё
же
Goosebumps
start
to
run
down
my
skin,
so
I
guess
all
the
same
Нам
больше
не
летать,
больше
не
звонить
We
can
no
longer
fly,
no
longer
call
И
не
строить
планов
нам
And
we
no
longer
make
plans
Пустеет
кинозал,
включают
фонари
The
movie
theater
is
emptying,
they're
turning
on
the
lights
Кино
с
плохим
финалом
A
movie
with
a
bad
ending
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать,
не
звонить
We
won't
fly,
we
won't
call,
we
won't
fly,
we
won't
call
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать,
не
звонить
We
won't
fly,
we
won't
call,
we
won't
fly,
we
won't
call
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать,
не
звонить
We
won't
fly,
we
won't
call,
we
won't
fly,
we
won't
call
Нам
не
летать,
не
звонить,
нам
не
летать
We
won't
fly,
we
won't
call,
we
won't
fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): никита кодратенко, никита кондратенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.