Paroles et traduction Jubilee - SOS
Ах,
люди
бьют
татуировки
с
моим
именем
Ah,
people
ink
tattoos
with
my
name
Украшают
кожу
логотипами
Adorn
their
skin
with
logos
of
my
fame
Я
бы
мог
их
взять
с
собой
бэк-вокалистами
I
could
take
them
as
my
backup
singers,
you
see
Узнают
меня
в
городе,
мол,
"Респект,
братан"
They
recognize
me
in
the
city,
"Respect,
brother,"
they
decree
И
фоткают
меня
чаще,чем
я
делаю
сэлфи
сам
And
they
photograph
me
more
than
I
take
selfies,
it's
true
Я
не
красавчик,
но,
представь,
теперь
I'm
not
a
handsome
dude,
but
imagine
now,
girl
Они
не
могут
оторвать
глаза,
им
легче
оторвать
глаза
себе
They
can't
tear
their
eyes
away,
it's
easier
to
tear
out
their
own,
for
real
Брат,
я
вижу,
даже
ночью
вижу
Brother,
I
see,
even
at
night
I
perceive
Как
горят
глаза
у
этих
людей
How
the
eyes
of
these
people
burn
with
desire
В
каждом
взгляде
миллионы
искр
Millions
of
sparks
in
every
glance
they
cast
Я
рождён
сгорать
на
этом
костре
I
was
born
to
burn
on
this
pyre,
to
ignite
and
last
Фаны
любят
рэперов,
рэперы
любят
своих
фанов
Fans
love
rappers,
rappers
love
their
fans
Не
только
из-за
Айтюнса
и
мерчендайза
Not
just
because
of
iTunes
and
merchandise
stands
Не
только
лишь
из-за
туров
и
гонораров
Not
just
because
of
tours
and
the
fees
we
command
Речь
вообще
не
о
деньгах,
ты
не
купишь
этот
подарок
It's
not
about
the
money,
girl,
you
can't
buy
this
kind
of
hand
Думай
трижды,
зачем
я
превращаю
чувства
в
рифмы
Think
thrice,
why
do
I
turn
feelings
into
rhymes?
Чтобы
бы
дал
мне
денег,
блядь,
и
я
куплю
мобильник,
boy
So
you'd
give
me
money,
damn,
and
I'd
buy
a
new
phone,
that's
a
lie
Это
— не
гонка
в
охоте
за
супер-призом
This
is
not
a
race
in
the
hunt
for
a
super
prize
А
шанс
обрести
нирвану,
открыв
свою
душу
миру
But
a
chance
to
find
nirvana,
opening
my
soul
to
the
skies
Ты
хочешь
стать
известным,
мудила?
Да,
тебе
нужен
фэйм
You
wanna
be
famous,
fool?
Yeah,
you
crave
the
fame
Слушай,
чел,
как
насчет
глянуть
немного
глубже
в
тень?
Listen,
man,
how
about
looking
a
little
deeper
into
the
shade?
Крупный
кэш
— это
благо,
бой,
но
я
не
Гуччи
Мэйн
Big
cash
is
a
blessing,
boy,
but
I
ain't
Gucci
Mane
Есть
куча
схем
поднять
бабла,
для
этого
не
нужен
рэп
There's
a
bunch
of
schemes
to
raise
dough,
you
don't
need
rap
for
that
game
Я
один,
и
вокруг
целый
океан
I'm
alone,
and
around
me
a
whole
ocean
lies
Каждая
песня,
как
маяк,
я
кричу:
"Где
моя
родня?"
Each
song
is
like
a
lighthouse,
I
scream,
"Where
are
my
allies?"
Каждый
вечер
перед
сном
я
проверю
свой
радар
Every
night
before
I
sleep,
I
check
my
radar
Но
на
нем
признаков
жизни
еще
меньше,
чем
вчера
But
it
shows
even
fewer
signs
of
life
than
yesterday,
it's
bizarre
Нас
много,
но
мы
все
безумно
одиноки
There's
many
of
us,
but
we're
all
insanely
lonely
Нас
словно
унесло
на
остров,
It's
like
we've
been
swept
away
to
an
island,
давно
затерянный
в
море,
давно
затерянный...
long
lost
in
the
sea,
long
lost
and
forgotten,
truly...
Нас
много,
но
мы
все
безумно
одиноки
There's
many
of
us,
but
we're
all
insanely
lonely
Нас
словно
унесло
на
остров,
и
наше
сердце
бьет
"SOS"
It's
like
we've
been
swept
away
to
an
island,
and
our
heart
beats
"SOS"
И
ты
знаешь
это
чувство,
я
уверен,
что
ты
знаешь
это
чувство
And
you
know
this
feeling,
I'm
sure
you
know
this
sensation
Когда
вроде
бы
здесь
полная
комната
людей,
When
it
seems
like
there's
a
room
full
of
people,
но
в
ней
пусто,
пусто,
пусто,
пусто,
пусто
but
it's
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
a
desolate
station
Я
чувствую.
И
ты
знаешь
это
чувство,
I
feel
it.
And
you
know
this
feeling,
я
уверен,
что
ты
знаешь
это
чувство
I'm
sure
you
know
this
sensation
Когда
вроде
бы
здесь
полная
комната
людей,
When
it
seems
like
there's
a
room
full
of
people,
но
в
ней
пусто,
пусто,
пусто,
пусто,
пусто
but
it's
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
a
void
in
creation
Девять
лет
назад
— Урбания,
Ре-пак
или
Нойз
MC
Nine
years
ago
- Urbania,
Re-pack
or
Noize
MC
Фристайл-баттл,
крики
"Давай,
ты
должен,
Никит!"
Freestyle
battle,
screams
of
"Come
on,
you
gotta
do
it,
Niki!"
Я
взял
майк,
spit
some
bars,
этот
отмороженный
гик
I
grabbed
the
mic,
spit
some
bars,
that
frozen
geek
Еще
не
знал,
куда
приведет
та
пара
брошенных
рифм
Didn't
know
yet
where
that
couple
of
thrown
rhymes
would
lead
Талант
или
дар
от
Бога
словами
играть
в
блокнотах?
Talent
or
a
gift
from
God
to
play
with
words
in
notebooks?
Зависит
от
того
веришь
ли
в
паранормальный
опыт
Depends
on
whether
you
believe
in
paranormal
hope
Я
душу
продал,
но
не
за
пачки
банкнот
I
sold
my
soul,
but
not
for
stacks
of
banknotes
А
дьявол
предоставил
реальность
с
исходным
кодом
The
devil
provided
reality
with
its
source
code,
a
new
scope
Я
вскрыл
механизм
защитный,
как
вирус
на
Виндоус
XP
I
cracked
the
protection
mechanism,
like
a
virus
on
Windows
XP
И
вижу
весь
мир
как
рифмы,
списки
тысяч
транскрипций
And
I
see
the
whole
world
as
rhymes,
lists
of
thousands
of
transcripts
I
keep
Сыпятся
ливнем
вниз
на
мои
страницы,ты
видишь
Pouring
down
like
a
shower
onto
my
pages,
you
see
Что
я
— избранный,
мы
— призраки
из
8-битных
игр
That
I'm
the
chosen
one,
we're
ghosts
from
8-bit
games,
we're
free
Йоу,
мой
skills
рос
быстро,
как
лепестки
роз
Yo,
my
skills
grew
fast,
like
rose
petals
in
bloom
Хотел
остаться
в
их
памяти
даже
через
склероз
Wanted
to
stay
in
their
memory
even
through
sclerosis'
gloom
Я
строил
дорогу
кирпичами
из
страны
Оз
I
built
the
road
with
bricks
from
the
Land
of
Oz
Чтобы
записать
однажды
свой
собственный
Детокс
To
one
day
record
my
own
Detox,
to
pay
the
cost
Небо
режет
гроза,
я
тексты
в
надежде
писал
The
sky
is
cut
by
a
thunderstorm,
I
wrote
lyrics
in
hope
Что
сквозь
эти
строчки
люди
увидят
мой
бешеный
взгляд
That
through
these
lines
people
would
see
my
wild
gaze,
my
scope
И,
взяв
микро,
поставил
цели
себе
ж
отыскать
And,
taking
the
microphone,
I
set
goals
for
myself
to
find
Всех
тех,
кто
видит
этот
мир
через
те
же
глаза
All
those
who
see
this
world
through
the
same
eyes,
intertwined
Нас
много,
но
мы
все
безумно
одиноки
There's
many
of
us,
but
we're
all
insanely
lonely
Нас
словно
унесло
на
остров,
It's
like
we've
been
swept
away
to
an
island,
давно
затерянный
в
море,
давно
затерянный...
long
lost
in
the
sea,
long
lost
and
forgotten,
truly...
Нас
много,
но
мы
все
безумно
одиноки
There's
many
of
us,
but
we're
all
insanely
lonely
Нас
словно
унесло
на
остров,
и
наше
сердце
бьет
"SOS"
It's
like
we've
been
swept
away
to
an
island,
and
our
heart
beats
"SOS"
И
ты
знаешь
это
чувство,
я
уверен,
что
ты
знаешь
это
чувство
And
you
know
this
feeling,
I'm
sure
you
know
this
sensation
Когда
вроде
бы
здесь
полная
комната
людей,
When
it
seems
like
there's
a
room
full
of
people,
но
в
ней
пусто,
пусто,
пусто,
пусто,
пусто
but
it's
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
a
desolate
station
Я
чувствую.
И
ты
знаешь
это
чувство,
I
feel
it.
And
you
know
this
feeling,
я
уверен,
что
ты
знаешь
это
чувство
I'm
sure
you
know
this
sensation
Когда
вроде
бы
здесь
полная
комната
людей,
When
it
seems
like
there's
a
room
full
of
people,
но
в
ней
пусто,
пусто,
пусто,
пусто,
пусто
but
it's
empty,
empty,
empty,
empty,
empty,
a
void
in
creation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jubilee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.