Paroles et traduction Jubilee - Выпью из головы
Выпью из головы
Drink You Out of My Head
Оо,
брат,
вновь
она
говорит
цитатами
из
дома
2
Oh,
brother,
there
she
goes
again,
quoting
lines
from
reality
shows
Но,
это
не
ее
вина,
слышал
все
это
столько
раз
But
it's
not
her
fault,
I've
heard
it
all
so
many
times
before
Ведь,
женщины
- это
женщины,
женщины
и
ты
знаешь
их
After
all,
women
are
women,
women,
and
you
know
them
Ты
не
тот,
кого
я
любил,
а
что-то
случилось
ты
стал
другим
You're
not
the
one
I
loved,
something
happened,
you've
become
someone
else
О,
мой
бог,
конечно
же
я
стал
Oh,
my
God,
of
course
I
have
Неужели
ты
наконец
это
поняла
Did
you
finally
realize
it?
И
мы
не
начнем
с
нового
листа
And
we
won't
start
over
Ведь
у
нас
с
тобой
давно
закончилась
тетрадь.
Because
our
story
has
long
since
ended.
Я
найду
себя
к
утру,
где-то
далеко
I'll
find
myself
by
morning,
somewhere
far
away
Встречу
восход
где
не
ловит
телефон
I'll
meet
the
sunrise
where
the
phone
doesn't
work
И
ты
знаешь
где,
где
меня
найти
And
you
know
where
to
find
me
Где-то
между
"я
люблю"
и
"ты
испортила
мне
жизнь"
Somewhere
between
"I
love
you"
and
"you
ruined
my
life"
Рядом
с
"отойди",
возле
с
"ты
нужна"
Next
to
"go
away",
near
"I
need
you"
Недалеко
от
позвони
- околопрощай
Not
far
from
"call
me"
- near
"goodbye"
Same
shit,
different
day
и
в
загонах
голова
Same
shit,
different
day,
and
my
head
is
spinning
Но
я
знаю
пару
трюков,
что
работали
всегда.
But
I
know
a
couple
of
tricks
that
always
worked.
И
я
выйду
в
мой
двор,
где
погасли
фонари
и
And
I'll
step
out
into
my
yard,
where
the
streetlights
have
gone
out
and
Со
словами:
"да,
что
ты
знаешь
о
любви?"
With
the
words:
"what
do
you
know
about
love?"
Детка,
я
выпью
тебя
из
головы,
выпью
тебя
из
головыТак
что
добрый
друг
налей-ка
мне
еще
Baby,
I'll
drink
you
out
of
my
head,
drink
you
out
of
my
head.
So,
my
good
friend,
pour
me
another
Лей
ка
мне
ещеЯ
сказал:
"налей-ка
мне
еще"
Pour
me
another.
I
said:
"pour
me
another"
Лей
ка
мне
еще,
не
жалей
свой
коньяк,
братан,
он
не
так
уж
и
хорош
Pour
me
another,
don't
be
stingy
with
your
cognac,
brother,
it's
not
that
good
anyway
Так
что,
налей-ка
мне
еще,
лей
ка
мне
ещеЯ
сказал:
"налей-ка
мне
еще"
So
pour
me
another,
pour
me
another.
I
said:
"pour
me
another"
Лей
ка
мне
еще,
не
жалей
свой
коньяк,
братан,
он
не
так
уж
и
хорош
Pour
me
another,
don't
be
stingy
with
your
cognac,
brother,
it's
not
that
good
anyway
И
я
пью
сейчас,
просто
хочу
чтобы
ты
знала,
что
я
пью
за
нас
And
I'm
drinking
now,
I
just
want
you
to
know
that
I'm
drinking
to
us
И
мне
не
стыдно
за
те
ссоры,
я
горжусь
сейчас,
что
мы
прошли
сквозь
это
вместе
And
I'm
not
ashamed
of
those
fights,
I'm
proud
now
that
we
went
through
it
together
Я
не
злюсь
сейчас.
Ведь
я
знаю,
что
плохих
девочек
нет,
есть
девочки
- "что"
I'm
not
angry
now.
Because
I
know
there
are
no
bad
girls,
there
are
girls
who
Встретили
не
тех
парней,
не
тем
дарили
любовь
Met
the
wrong
guys,
gave
their
love
to
the
wrong
ones
И
не
сказать,
что
ты
невиновна,
ведь
если
что,
то
мы
оба
знаем
как
сделать
больно
And
it's
not
like
you're
innocent,
because
if
anything,
we
both
know
how
to
hurt
Слабые
места,
кнопки,
рычаги
Weak
spots,
buttons,
levers
Знаем
что
сказать,
знаем
на
что
давить
We
know
what
to
say,
we
know
where
to
press
Самый
красивый
крик,
давай
еще
и
еще
The
most
beautiful
scream,
let's
have
more
and
more
Ты
прямо
как
твой
отец
- закрой
свой
ебаный
рот!
You're
just
like
your
father
- shut
your
fucking
mouth!
Оу,
дружище
научи
жить
Oh,
my
friend,
teach
me
how
to
live
Умоляю,
научи
жить
Please,
teach
me
how
to
live
Ай
май,
май,
май,
май,
забей
Ay
yi
yi
yi
yi,
forget
it
Слава
богу
у
меня
есть
план
B
Thank
God
I
have
a
plan
B
И
я
выйду
в
мой
двор,
где
погасли
фонари
и
And
I'll
step
out
into
my
yard,
where
the
streetlights
have
gone
out
and
Со
словами:
"да,
что
ты
знаешь
о
любви?"
With
the
words:
"what
do
you
know
about
love?"
Детка,
я
выпью
тебя
из
головы,
выпью
тебя
из
головыТак
что
добрый
друг
налей-ка
мне
еще
Baby,
I'll
drink
you
out
of
my
head,
drink
you
out
of
my
head.
So,
my
good
friend,
pour
me
another
Лей
ка
мне
ещеЯ
сказал:
"налей-ка
мне
еще"
Pour
me
another.
I
said:
"pour
me
another"
Лей
ка
мне
еще,
не
жалей
свой
коньяк,
братан,
он
не
так
уж
и
хорош
Pour
me
another,
don't
be
stingy
with
your
cognac,
brother,
it's
not
that
good
anyway
Так
что,
налей-ка
мне
еще,
лей
ка
мне
ещеЯ
сказал:
"налей-ка
мне
еще"
So
pour
me
another,
pour
me
another.
I
said:
"pour
me
another"
Лей
ка
мне
еще,
не
жалей
свой
коньяк,
братан,
он
не
так
уж
и
хорош
Pour
me
another,
don't
be
stingy
with
your
cognac,
brother,
it's
not
that
good
anyway
И
я
выйду
в
мой
двор,
где
погасли
фонари
And
I'll
step
out
into
my
yard,
where
the
streetlights
have
gone
out
Со
словами:
"да,
что
ты
знаешь
о
любви?"И
я
выйду
в
мой
двор,
где
погасли
фонари
With
the
words:
"what
do
you
know
about
love?"
And
I'll
step
out
into
my
yard,
where
the
streetlights
have
gone
out
Детка,
я
выпью
тебя
из
головы
Baby,
I'll
drink
you
out
of
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.