Jubilee - Выпью из головы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jubilee - Выпью из головы




Выпью из головы
Drink You Out of My Head
Оо, брат, вновь она говорит цитатами из дома 2
Oh, brother, there she goes again, quoting lines from reality shows
Но, это не ее вина, слышал все это столько раз
But it's not her fault, I've heard it all so many times before
Ведь, женщины - это женщины, женщины и ты знаешь их
After all, women are women, women, and you know them
Ты не тот, кого я любил, а что-то случилось ты стал другим
You're not the one I loved, something happened, you've become someone else
О, мой бог, конечно же я стал
Oh, my God, of course I have
Неужели ты наконец это поняла
Did you finally realize it?
И мы не начнем с нового листа
And we won't start over
Ведь у нас с тобой давно закончилась тетрадь.
Because our story has long since ended.
Я найду себя к утру, где-то далеко
I'll find myself by morning, somewhere far away
Встречу восход где не ловит телефон
I'll meet the sunrise where the phone doesn't work
И ты знаешь где, где меня найти
And you know where to find me
Где-то между люблю" и "ты испортила мне жизнь"
Somewhere between "I love you" and "you ruined my life"
Рядом с "отойди", возле с "ты нужна"
Next to "go away", near "I need you"
Недалеко от позвони - околопрощай
Not far from "call me" - near "goodbye"
Same shit, different day и в загонах голова
Same shit, different day, and my head is spinning
Но я знаю пару трюков, что работали всегда.
But I know a couple of tricks that always worked.
И я выйду в мой двор, где погасли фонари и
And I'll step out into my yard, where the streetlights have gone out and
Со словами: "да, что ты знаешь о любви?"
With the words: "what do you know about love?"
Детка, я выпью тебя из головы, выпью тебя из головыТак что добрый друг налей-ка мне еще
Baby, I'll drink you out of my head, drink you out of my head. So, my good friend, pour me another
Лей ка мне ещеЯ сказал: "налей-ка мне еще"
Pour me another. I said: "pour me another"
Лей ка мне еще, не жалей свой коньяк, братан, он не так уж и хорош
Pour me another, don't be stingy with your cognac, brother, it's not that good anyway
Так что, налей-ка мне еще, лей ка мне ещеЯ сказал: "налей-ка мне еще"
So pour me another, pour me another. I said: "pour me another"
Лей ка мне еще, не жалей свой коньяк, братан, он не так уж и хорош
Pour me another, don't be stingy with your cognac, brother, it's not that good anyway
И я пью сейчас, просто хочу чтобы ты знала, что я пью за нас
And I'm drinking now, I just want you to know that I'm drinking to us
И мне не стыдно за те ссоры, я горжусь сейчас, что мы прошли сквозь это вместе
And I'm not ashamed of those fights, I'm proud now that we went through it together
Я не злюсь сейчас. Ведь я знаю, что плохих девочек нет, есть девочки - "что"
I'm not angry now. Because I know there are no bad girls, there are girls who
Встретили не тех парней, не тем дарили любовь
Met the wrong guys, gave their love to the wrong ones
И не сказать, что ты невиновна, ведь если что, то мы оба знаем как сделать больно
And it's not like you're innocent, because if anything, we both know how to hurt
Слабые места, кнопки, рычаги
Weak spots, buttons, levers
Знаем что сказать, знаем на что давить
We know what to say, we know where to press
Самый красивый крик, давай еще и еще
The most beautiful scream, let's have more and more
Ты прямо как твой отец - закрой свой ебаный рот!
You're just like your father - shut your fucking mouth!
Оу, дружище научи жить
Oh, my friend, teach me how to live
Умоляю, научи жить
Please, teach me how to live
Ай май, май, май, май, забей
Ay yi yi yi yi, forget it
Слава богу у меня есть план B
Thank God I have a plan B
И я выйду в мой двор, где погасли фонари и
And I'll step out into my yard, where the streetlights have gone out and
Со словами: "да, что ты знаешь о любви?"
With the words: "what do you know about love?"
Детка, я выпью тебя из головы, выпью тебя из головыТак что добрый друг налей-ка мне еще
Baby, I'll drink you out of my head, drink you out of my head. So, my good friend, pour me another
Лей ка мне ещеЯ сказал: "налей-ка мне еще"
Pour me another. I said: "pour me another"
Лей ка мне еще, не жалей свой коньяк, братан, он не так уж и хорош
Pour me another, don't be stingy with your cognac, brother, it's not that good anyway
Так что, налей-ка мне еще, лей ка мне ещеЯ сказал: "налей-ка мне еще"
So pour me another, pour me another. I said: "pour me another"
Лей ка мне еще, не жалей свой коньяк, братан, он не так уж и хорош
Pour me another, don't be stingy with your cognac, brother, it's not that good anyway
И я выйду в мой двор, где погасли фонари
And I'll step out into my yard, where the streetlights have gone out
Со словами: "да, что ты знаешь о любви?"И я выйду в мой двор, где погасли фонари
With the words: "what do you know about love?" And I'll step out into my yard, where the streetlights have gone out
Детка, я выпью тебя из головы
Baby, I'll drink you out of my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.