Paroles et traduction Jubilee - Киборг
Я
— киборг.
И
я
вижу
темный
мир
насквозь
I'm
a
cyborg.
I
see
through
the
dark
world
Я
рожден
бродить
один
и
другим
причинять
боль
I
was
born
to
wander
alone
and
cause
others
pain
Стальной
корпус
скроет
мою
душонку
под
броней
A
steel
body
hides
my
soul
under
armor
А
пароль
ты
знала,
но
не
ломай
код,
не
срывай
шоу
You
knew
the
password,
but
don't
break
the
code,
don't
spoil
the
show
Тот
кто
не
умеет
любить,
то,
чье
сердце
им
не
сломать
The
one
who
doesn't
know
how
to
love,
the
one
whose
heart
they
can't
break
Только
микросхемы
внутри.
Детка,
я
киборг.
Only
microchips
inside.
Baby,
I'm
a
cyborg.
Хочешь
ври,
но
не
проведешь,
ведь
я
слышу
всю
твою
ложь
You
can
lie
if
you
want,
but
you
won't
fool
me,
I
hear
all
your
lies
Сенсор
видит
тебя
насквозь.
Детка,
я
киборг.
The
sensor
sees
right
through
you.
Baby,
I'm
a
cyborg.
Машина
лишенная
чувств,
внутри
я
полностью
пуст
A
machine
devoid
of
feelings,
inside
I'm
completely
empty
И
не
запомню
твой
вкус,
детка,
я
киборг.
And
I
won't
remember
your
taste,
baby,
I'm
a
cyborg.
Скажи
мне
слово
- "люблю",
но
слышу
только
лишь
шум
Tell
me
the
word
- "love",
but
all
I
hear
is
noise
Увы,
это
просто
звук,
детка,
я
киборг!
Alas,
it's
just
a
sound,
baby,
I'm
a
cyborg!
Иногда,
когда
рядом
со
мной
человечек
Sometimes,
when
there's
a
human
next
to
me
Во
мне
зависть
кипит,
ведь
мне
кажется,
что
им
живется
полегче
Envy
boils
inside
me,
because
it
seems
to
me
that
their
life
is
easier
Я
бы
тоже
хотел
себе
почки,
живот,
селезенку
и
печень
I
would
also
like
to
have
kidneys,
a
stomach,
a
spleen
and
a
liver
Ведь
иногда
меня
так
тошнит
от
вас,
но
проблеваться
мне
попросту
нечем!
Because
sometimes
I
feel
so
sick
of
you,
but
I
simply
have
nothing
to
vomit!
Не
люблю
вранье,
когда
она
городит
- то
меня
коротит
I
don't
like
lies,
when
she
talks
nonsense
- it
short
circuits
me
Оперативка
сейчас
догорит
и
плата
дымит,
будто
локомотив
The
RAM
will
burn
out
now
and
the
board
is
smoking
like
a
locomotive
Окей,
переклинило
адаптеры,
вылетели
шайбы,
замените
мои
кластеры
Okay,
the
adapters
are
jammed,
the
washers
have
flown
out,
replace
my
clusters
Удалены
файлы,
гигабиты
информации
и
мигом
нужно
перезарядить
аккумуляторы,
я
киборг!
Files
deleted,
gigabytes
of
information
and
I
need
to
recharge
the
batteries
in
a
flash,
I'm
a
cyborg!
Это
тайна,
чувак,
но
в
голове
база
секретных
карт
It's
a
secret,
dude,
but
there's
a
base
of
secret
maps
in
my
head
Верь
мне,
я
вижу
всю
землю
как
Trust
me,
I
see
the
whole
earth
as
Отрезок
альфа
или
сектор
"A"
Alpha
segment
or
sector
"A"
Инспектор
гаджет,
но
это
не
фильм
Inspector
Gadget,
but
this
is
not
a
movie
Нет,
ты
прикинь
— в
моей
голове
алгоритм,
No,
just
imagine
- there's
an
algorithm
in
my
head,
Вынуждает
меня
думать,
как
машина
Forces
me
to
think
like
a
machine
Всех
поделить,
как
сепаратист,
а
не
слепо
любить!
Divide
everyone,
like
a
separatist,
and
not
love
blindly!
Я
не
помню,
что
ты
сказала
мне,
стер
винчестер
память
I
don't
remember
what
you
told
me,
I
wiped
my
hard
drive
Замкнуло
провод.
В
аптечке
пластырь,
но
он
не
спасет
устаревший
гаджет
The
wire
shorted.
There's
a
band-aid
in
the
first-aid
kit,
but
it
won't
save
an
outdated
gadget
План
действий
на
каждый
день:
Action
plan
for
every
day:
Поскорей
напиться
и
лечь
на
слякоть
Get
drunk
as
soon
as
possible
and
lie
down
in
the
mud
До
встречи,
зайка,
мне
больно,
но
See
you
later,
honey,
I'm
in
pain,
but
Ты
не
увидишь
слез,
ведь
мне
нечем
плакать
You
won't
see
tears,
because
I
have
nothing
to
cry
with
И
я
вижу
темный
мир
насквозь
And
I
see
through
the
dark
world
Я
рожден
бродить
один
и
другим
причинять
боль
I
was
born
to
wander
alone
and
cause
others
pain
Стальной,
корпус
кроет
мою
душонку
под
броней
Steel,
body
covers
my
soul
under
armor
А
пароль
ты
знала,
но
не
ломай
код,
не
срывай
шоу
You
knew
the
password,
but
don't
break
the
code,
don't
spoil
the
show
Тот
кто
не
умеет
любить,
то,
чье
сердце
им
не
сломать
The
one
who
doesn't
know
how
to
love,
the
one
whose
heart
they
can't
break
Только
микросхема
внутри,
детка,
я
киборг!
Only
microchip
inside,
baby,
I'm
a
cyborg!
Хочешь
ври,
но
не
проведешь,
ведь
я
слышу
всю
твою
ложь
You
can
lie
if
you
want,
but
you
won't
fool
me,
I
hear
all
your
lies
Сенсор
видит
тебя
насквозь,
детка,
я
киборг!
The
sensor
sees
right
through
you,
baby,
I'm
a
cyborg!
Машина
лишенная
чувств,
внутри
я
полностью
пуст
A
machine
devoid
of
feelings,
inside
I'm
completely
empty
И
не
запомню
твой
вкус,
детка,
я
киборг.
And
I
won't
remember
your
taste,
baby,
I'm
a
cyborg.
Скажи
мне
слово
- "люблю",
но
слышу
только
лишь
шум
Tell
me
the
word
- "love",
but
all
I
hear
is
noise
Увы,
это
просто
звук,
детка,
я
киборг!
Alas,
it's
just
a
sound,
baby,
I'm
a
cyborg!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.