Paroles et traduction Jubilee - Небо падает
Небо падает
The Sky is Falling
Когда
ночь
на
небесах
ставит
печать
луной
When
night
in
the
heavens
sets
its
seal
with
the
moon
Когда
волки
по
лесам
поют
печальный
вой
When
wolves
in
the
forests
sing
their
mournful
tune
Дух
Есенина
приходит
выпить
чай
со
мной
Yesenin's
spirit
comes
to
have
tea
with
me
И
если
я
лезу
в
окно
они
кричат
мне:
Стой!
And
if
I
climb
out
the
window,
they
shout:
Stop,
you
see!
Я
просто
жил,
просто
хотел
быть
счастлив,
но
I
just
lived,
just
wanted
to
be
happy,
but
Планета
против
того,
чтобы
я
был
часть
её
The
planet
is
against
me
being
a
part
of
it
Каждый
мой
шаг
вперёд
поднят
на
смех,
йоу
Every
step
I
take
forward
is
met
with
laughter,
yo
Воу,
блять,
я
заставлю
их
мечтать
быть
мной
Woah,
fuck,
I'll
make
them
dream
of
being
me,
you
know
Сука,
я
сделан
из
пенья
первых
птиц
Bitch,
I'm
made
of
the
songs
of
the
first
birds
Питерских
дождей
и
ветров
северных
Of
Petersburg
rains
and
northern
winds
that
swirl
И
на
пути
встречаю
только
скептицизм
And
on
my
path,
I
only
encounter
skepticism
Недоверие
к
волне
от
корабельных
крыс
Distrust
of
the
wave
from
ship
rats,
that's
their
mission
И
завязать?
Брат,
я
завяжу
в
тот
день
And
quit?
Bro,
I'll
quit
that
day
Только,
когда
окажусь
в
петле
Only
when
I
find
myself
in
a
noose,
I
say
Экзистенциальный
кризис
Existential
crisis,
it's
a
mess
Я
хуй
знает,
кто
друг,
кто
нет
I
don't
fucking
know
who's
a
friend
and
who's
not,
I
confess
Сбит
прицел
на
винтовке,
я
палю
по
всем
The
sight
on
the
rifle
is
off,
I
shoot
at
everyone
В
голове
мысль,
и
мне
жить
жутко
с
ней
There's
a
thought
in
my
head,
and
it's
dreadful
to
live
with
it,
hon
Мы
все
умрём,
но
я
не
хочу
стареть
We'll
all
die,
but
I
don't
want
to
grow
old
Хочу
бессмертным
стать
в
форме
сущностей
I
want
to
become
immortal
in
the
form
of
entities,
bold
Люди
с
годами
добреют,
я
становлюсь
всё
злей
People
become
kinder
with
age,
I
become
more
and
more
evil
Мне
некомфортно
среди
крупных
групп
людей
I'm
uncomfortable
among
large
groups
of
people
Среди
тус
в
Москве,
мне
спокойней
в
пустоте
Among
Moscow
parties,
I'm
calmer
in
the
void,
believe
me
Моя
мечта
потеряла
вкус
и
цвет
My
dream
has
lost
its
taste
and
color,
you
see
Так,
чё,
давай
возьму
твою
и
заберу
себе
So,
what,
let
me
take
yours
and
keep
it
for
me
Ты
хотел
тачку?
Я
куплю
и
разобью
в
тот
день
You
wanted
a
car?
I'll
buy
it
and
smash
it
that
day
Ты
хочешь
тёлку?
Я
возьму
и
затащу
в
постель
You
want
a
chick?
I'll
take
her
and
drag
her
to
bed,
hooray
Все
эти
шмотки,
лишь
бы
ты
сказал:
Хочу
себе
All
these
clothes,
just
so
you'd
say:
I
want
it
for
myself
Лишь
бы
ты
возненавидел
меня
чуть
сильней
Just
so
you'd
hate
me
a
little
more,
that's
my
wealth
Сука,
я
сделан
из
пенья
первых
птиц
Bitch,
I'm
made
of
the
songs
of
the
first
birds
Питерских
дождей
и
ветров
северных
Of
Petersburg
rains
and
northern
winds
that
swirl
И
по
крупицам
собираю
вновь
стремление
жить
And
bit
by
bit,
I
gather
the
will
to
live
again
Но
хочу
взять
себе
UZI
и
пойти
в
центр
Москвы
But
I
want
to
take
a
UZI
and
go
to
the
center
of
Moscow,
then
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Даже
Питер
столь
сильных
ливней
не
видел
отроду
Even
Petersburg
has
never
seen
such
heavy
rains,
it's
said
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Словно
тучи
дождём
хотят
поделить
нас
поровну
As
if
the
clouds
with
rain
want
to
divide
us
equally,
instead
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Даже
Питер
столь
сильных
ливней
не
видел
отроду
Even
Petersburg
has
never
seen
such
heavy
rains,
it's
said
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Словно
тучи
дождём
хотят
поделить
нас
поровну
As
if
the
clouds
with
rain
want
to
divide
us
equally,
instead
Если
б
слова
могли
танцевать,
это
был
бы
рейв
If
words
could
dance,
it
would
be
a
rave
Я
не
могу
заставить
себя
проглотить
свой
гнев
I
can't
make
myself
swallow
my
anger,
I
crave
Я
так
устал
пытаться
быть
своим
в
толпе
I'm
so
tired
of
trying
to
be
one
of
the
crowd
Пытаться
понравится
тем,
кого
убить
хотел
Trying
to
please
those
I
wanted
to
kill
out
loud
Ты
тролль,
как
Дональд
Трамп?
Нет,
ты
Дональд
Дак
You're
a
troll,
like
Donald
Trump?
No,
you're
Donald
Duck
Я
сказал:
Твой
альбом
клёвый,
так
вот,
я
врал
I
said:
Your
album
is
cool,
so,
I
was
lying,
what
the
fuck
Я
ненавижу
твою
крю,
твой
альбом,
твой
стайл
I
hate
your
hook,
your
album,
your
style
Твои
цветные
косички
я
тоже
в
рот
е
Your
colorful
braids,
I'd
also
eat
them
with
a
smile
Но
сколько
не
прячь
свою
злость
под
автотюном
But
no
matter
how
much
you
hide
your
anger
under
autotune
Она
не
уходит,
нет,
копится
по
трюмам
It
doesn't
go
away,
no,
it
accumulates
in
the
holds,
like
a
moon
Дайте
мне
два
гранатомёта,
автомата
и
Кольт,
или
Вальтер
Give
me
two
grenade
launchers,
a
machine
gun
and
a
Colt,
or
a
Walther
Чтобы
я
пришёл
прямо
в
твой
клуб,
там
взорвать
танцпол
So
I
can
come
straight
to
your
club
and
blow
up
the
dance
floor,
daughter
На
пять
частей,
вы
не
прячьтесь,
эй
Into
five
pieces,
don't
hide,
hey
Я
фрешмен,
я
пришёл
сюда
искать
друзей
I'm
a
freshman,
I
came
here
to
look
for
friends,
they
say
Старый
добрый
неуклюжий
Джуб
опять
в
игре
Good
old
clumsy
Jub
is
back
in
the
game
Выбей
мои
зубы,
заебашим
мамбл-рэп!
Knock
out
my
teeth,
let's
do
some
mumble
rap,
it's
insane!
Нужно
камбэк
на
РЖК
уровень
Ржевский
лесопарк
We
need
a
comeback
on
RZHK,
Rzhevsky
forest
park
level
Путь
обратно
в
Мир-1:
перепройти
на
Extra
Hard
The
way
back
to
World-1:
replay
on
Extra
Hard,
devil
Раскопать
тела,
что
потеряны
в
лесах
Dig
up
the
bodies
that
are
lost
in
the
woods
Написать
их
костями
Motherfucker,
guess
who's
back?
Write
with
their
bones
Motherfucker,
guess
who's
back,
it's
understood?
Потом
скурить
два
косяка
Then
smoke
two
joints,
it's
a
vibe
Перемешать
все
вещества
Mix
all
the
substances,
let's
ride
И
заминировать
вестибюль
площадь
Невского
And
mine
the
Nevsky
Square
lobby,
wide
Джуб,
ты
взорвешь
в
этом
году!
Jub,
you'll
blow
up
this
year!
Нет,
это
детский
сад
No,
that's
kindergarten,
my
dear
Поверь
мне,
если
я
взорву,
то
только
если
так
Believe
me,
if
I
explode,
it's
only
if
it's
like
this,
clear?
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Даже
Питер
столь
сильных
ливней
не
видел
отроду
Even
Petersburg
has
never
seen
such
heavy
rains,
it's
said
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Словно
тучи
дождём
хотят
поделить
нас
поровну
As
if
the
clouds
with
rain
want
to
divide
us
equally,
instead
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Даже
Питер
столь
сильных
ливней
не
видел
отроду
Even
Petersburg
has
never
seen
such
heavy
rains,
it's
said
Небо
падает
нам
на
голову
The
sky
is
falling
on
our
heads
Словно
тучи
дождём
хотят
поделить
нас
поровну
As
if
the
clouds
with
rain
want
to
divide
us
equally,
instead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.