Paroles et traduction Jubilee - ПЕРЕБОЛЕТЬ
Ну
что,
вот
и
кончилась
киношка
Well,
that's
the
end
of
the
movie
show
Убежала
твоя
бродячая
кошка
Your
stray
cat
has
run
away
И
на
душе
так
душно
и
тошно
And
my
soul
is
so
heavy
and
sick
И
не
спасут
ни
бошки,
ни
Но-шпа
And
neither
weed
nor
No-shpa
will
save
me
У-у-у,
а
какие
были
планы
Ooh,
and
what
were
our
plans
Вместе
жили,
зарабатывали
бабки
We
lived
together,
earned
money
Даже
запланировали
дату
свадьбы
We
even
set
a
wedding
date
(Никаких
вторых
шансов
стервам!)
(No
second
chances
for
bitches!)
Давай,
удаляй
её
отовсюду
(Раз!)
Come
on,
delete
her
everywhere
(One!)
Фотки,
подарки
выбрасываем
(Два!)
Photos,
gifts,
throw
them
away
(Two!)
Брат,
ты
себя
приведи
в
порядок
(Три!)
Bro,
pull
yourself
together
(Three!)
Набирай
своим
типам
(Четыре!)
Call
your
buddies
(Four!)
Твой
черед
пройти
через
It's
your
turn
to
go
through
Что
должен
пройти
каждый
пацан
What
every
guy
has
to
go
through
Без
клея
и
скотча
Without
glue
or
scotch
tape
Сердце
своё
собрать
по
кускам
To
piece
your
heart
back
together
А
ну-ка,
тормози,
рано
резать
руки
Now,
hold
on,
it's
too
early
to
cut
your
wrists
Прыгать
из-за
любви,
нужно
переболеть
Jumping
off
the
bridge
for
love,
you
need
to
get
over
it
А
ну-ка,
тормози,
ещё
много
в
океане
рыбы
Now,
hold
on,
there
are
still
plenty
of
fish
in
the
sea
Глубже
нырни,
легче
переболеть,
е,
е
Dive
deeper,
it's
easier
to
get
over
it,
yeah,
yeah
Просто
переболеть
Just
get
over
it
Просто
переболеть,
е,
е
Just
get
over
it,
yeah,
yeah
Просто
переболеть
Just
get
over
it
Просто
переболеть
Just
get
over
it
Эта
сука
будет
о
себе
напоминать:
This
bitch
will
keep
reminding
you:
Ой,
якобы
случайно
поставила
лайк
Oops,
supposedly
accidentally
liked
your
post
Кстати,
у
меня
дома
горы
твоей
одежды
By
the
way,
I
have
tons
of
your
clothes
at
home
Не
хочешь
ли
забрать?
Шорты
и
два
носка
Do
you
want
to
come
and
get
them?
Shorts
and
two
socks
В
смысле
почему
я
зависаю
с
Ирой
и
Деном?
What
do
you
mean,
why
am
I
hanging
out
with
Ira
and
Den?
Я-то
думала
это
наши
общие
друзья
I
thought
they
were
our
mutual
friends
Ой,
сюрприз,
не
ожидала
тебя
увидеть
Oops,
surprise,
I
didn't
expect
to
see
you
Не
знала,
что
ходишь
в
то
же
кафе,
что
и
всегда
I
didn't
know
you
go
to
the
same
cafe
as
always
Брат,
ну
чё
ты?
Я
на
твоём
месте
был
Bro,
what's
up?
I've
been
there
Слушал
Дрейка
и
рыдал
всю
ночь
Listening
to
Drake
and
crying
all
night
Не
от
всех
болезней
лекарство
есть
There's
no
cure
for
all
diseases
Не
найти
порой
антидот
Sometimes
there's
no
antidote
Эта
дрянь,
брат,
будто
ветрянка
This
chick,
bro,
is
like
chicken
pox
У
всех
была
разок
и
пройдет
Everyone's
had
it
once,
and
it
will
pass
Но
запомнить
надо
кое-что:
But
there's
something
you
need
to
remember:
(Никаких
вторых
шансов
стервам!)
(No
second
chances
for
bitches!)
Держись
от
того,
чтобы
ей
написать
(Раз!)
Stop
trying
to
write
to
her
(One!)
Заканчивай
пить,
себя
убивать
(Два!)
Stop
drinking,
killing
yourself
(Two!)
Харэ
её
сторис
с
фейков
палить
(Три!)
Quit
checking
her
stories
from
fake
accounts
(Three!)
Набирай
своим
типам
(Четыре!)
Call
your
buddies
(Four!)
Твой
черёд
пройти
через
It's
your
turn
to
go
through
Что
пройти
должен
каждый
пацан
What
every
guy
has
to
go
through
Без
клея
и
скотча
Without
glue
or
scotch
tape
Сердце
своё
собрать
по
кускам
To
piece
your
heart
back
together
А
ну-ка,
тормози,
рано
резать
руки
Now,
hold
on,
it's
too
early
to
cut
your
wrists
Прыгать
из-за
любви,
нужно
переболеть
Jumping
off
the
bridge
for
love,
you
need
to
get
over
it
А
ну-ка,
тормози,
ещё
много
в
океане
рыбы
Now,
hold
on,
there
are
still
plenty
of
fish
in
the
sea
Глубже
нырни,
легче
переболеть,
е,
е
Dive
deeper,
it's
easier
to
get
over
it,
yeah,
yeah
Просто
переболеть
Just
get
over
it
Просто
переболеть,
е,
е
Just
get
over
it,
yeah,
yeah
Просто
переболеть
Just
get
over
it
Просто
переболе-е-еть
Just
get
over-her-itis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): никита кондратенко
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.