Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jubiläumscast Wien 2012 - Wenn Ich Tanzen Will




Wenn Ich Tanzen Will
Если я захочу танцевать
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Was für ein Triumph!
Какой триумф!
TOD
СМЕРТЬ
Mein Triumph
Мой триумф.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Welch' ein Fest!
Какой праздник!
Tod
СМЕРТЬ
Mein Fest!
Мой праздник!
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich hab' die Feinde überwunden.
Я победила врагов.
TOD
СМЕРТЬ
So änderst du
Так ты меняешь
Den Lauf der Welt
Ход мира
In meinem Sinn
По моему желанию,
So eng sind wir
Так тесно мы
Verbunden
Связаны.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich tu's nicht für die Welt.
Я делаю это не ради мира.
TOD
СМЕРТЬ
Nicht für die Welt.
Не ради мира.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Nur für mich.
Только ради себя.
TOD
СМЕРТЬ
Für mich.
Ради меня.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Jetzt hab' ich meinen Weg gefunden.
Теперь я нашла свой путь.
TOD
СМЕРТЬ
Sie haben über
Они над
Dich gelacht
Тобой смеялись,
Doch jetzt hast du
Но теперь ты
Dich durchgesetzt
Добилась своего,
Und sie besiegt
Ты их победила.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Sie hielten mich an Drähten fest
Они держали меня на нитях,
Als Puppe, die man tanzen lässt.
Как куклу, которую заставляют танцевать.
Doch ich werd' keine Marionette sein!
Но я не буду марионеткой!
Wenn ich tanzen will,
Если я захочу танцевать,
Dann tanz ich so wie's mir gefällt.
То буду танцевать так, как мне нравится.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Только я определяю время.
Ich allein wähl die Musik.
Только я выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я захочу танцевать,
Dann tanze ich
То буду танцевать
Auf meine ganz besond're Art.
В своей особой манере.
Am Rand des Abgrunds
На краю пропасти
Oder nur
Или только
In deinem Blick.
В твоих глазах.
TOD
СМЕРТЬ
Schwarze Möwe, flieg!
Черная чайка, лети!
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich flieg ...
Я лечу...
TOD
СМЕРТЬ
Ich allein ...
Только я...
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
... Allein!
... Одна!
TOD
СМЕРТЬ
... will dich durch Nacht und Sturm begleiten.
... хочу сопровождать тебя сквозь ночь и бурю.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich will nicht mehr
Я больше не хочу,
Begleitet sein
Чтобы меня сопровождали,
Auch nicht von dir
Даже ты.
Ich lass mich nicht
Я не позволю
Leiten.
Себя вести.
TOD
СМЕРТЬ
Frei bist du nur durch mich.
Свободна ты только через меня.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Nur durch mich.
Только через себя.
TOD
СМЕРТЬ
Nur für mich.
Только для меня.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Für mich.
Для себя.
TOD
СМЕРТЬ
Denn du sollst mir den Weg bereiten.
Ведь ты должна проложить мне путь.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich geh' jetzt
Я иду
Meinen eig'nen Weg.
Своим собственным путем.
Ich habe mich
Я
Getrennt von dir.
Порвала с тобой.
Lass mich in Ruh!
Оставь меня в покое!
TOD
СМЕРТЬ
Du hast dich in mich verliebt
Ты полюбила меня,
Weil's Freiheit ohne mich nicht gibt
Потому что нет свободы без меня,
Und keiner dich versteh'n kann außer mir
И никто не может понять тебя, кроме меня.
ELISABETH & TOD
ЭЛИЗАБЕТ & СМЕРТЬ
Wenn ich tanzen will,
Если я захочу танцевать,
Dann tanz ich so wie's mir gefällt.
То буду танцевать так, как мне нравится.
Ich allein bestimm die Stunde.
Только я определяю время.
Ich allein wähl' die Musik.
Только я выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я захочу танцевать,
Dann tanze ich
То буду танцевать
Auf meine ganz besondre Art.
В своей особой манере.
Am Rand des Abgrunds,
На краю пропасти,
Oder nur in deinem Blick.
Или только в твоих глазах.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich bin stark genung allein.
Я достаточно сильна, чтобы быть одна.
TOD
СМЕРТЬ
Stark warst du nur,
Ты была сильна только,
Solang' du noch geglaubt hast,
Пока верила,
Schwach zu sein.
Что слаба.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich ruf' dich nicht.
Я не зову тебя.
TOD
СМЕРТЬ
Du wirst mich rufen
Ты позовешь меня.
ELISABTH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich such dich nicht.
Я не ищу тебя.
TOD
СМЕРТЬ
Du wirst mich suchen.
Ты будешь искать меня.
ELISABETH
ЭЛИЗАБЕТ
Ich fang an das Leben zu lieben.
Я начинаю любить жизнь.
TOD
СМЕРТЬ
Bald wird es dir verhasst sein.
Скоро ты ее возненавидишь.
ELISABETH & TOD
ЭЛИЗАБЕТ & СМЕРТЬ
Wenn ich tanzen will,
Если я захочу танцевать,
Dann tanz' ich so wie's mir gefällt.
То буду танцевать так, как мне нравится.
Ich allein bestimm' die Stunde.
Только я определяю время.
Ich allein wähl die Musik.
Только я выбираю музыку.
Wenn ich tanzen will,
Если я захочу танцевать,
Dann tanze ich
То буду танцевать
Auf meine ganz besond're Art.
В своей особой манере.
Am Rand des Abgrunds
На краю пропасти
Oder nur in deinem Blick.
Или только в твоих глазах.
Wann ich tanzen will,
Когда я захочу танцевать,
Und mit wem ich tanzen will,
И с кем я захочу танцевать,
Bestimm' nur ich
Решаю только
Allein.
Я одна.





Writer(s): Kunze Michael, Levay Sylvester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.