Jubin Nautiyal feat. Arko - Maa (From "Aho Vikramaarka") (Hindi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jubin Nautiyal feat. Arko - Maa (From "Aho Vikramaarka") (Hindi)




Maa (From "Aho Vikramaarka") (Hindi)
Mother (From "Aho Vikramaarka") (English)
Yaadon ka safar kyun
Why does the journey of memories
Jaata hai thehar, maa?
Come to a halt, Mother?
Ruke na samay kyun?
Why doesn't time stop?
Aaye naa sehar, maa
Why doesn't dawn arrive, Mother?
Har khuda ka roop tu, maa
You are the form of every God, Mother,
Har hirday ka dhaancha
The framework of every heart
Har galat ki seekh tu, maa
You are the lesson of every wrong, Mother,
Har sahi se saancha
The mold of every right
Mai lehar pe behta kagaz, tu nadi ka paani
I am a paper drifting on the wave, you are the river's water
Jo nidar ladke mite, tu uski hai nadani
The fearless battles I've fought, you are their innocence
Janam sada, maa, maa, maa
My life's devotion, Mother, Mother, Mother
Har ek wari naina tere darr se nihaari, nihaari
Every single time, my eyes gaze with fear, with fear
Tu he mohe jaan se pyaari
You are dearer to me than life itself
Janam sada, maa, maa, maa
My life's devotion, Mother, Mother, Mother
Vichlit mann, mohe nindiya na aaye
My troubled mind, sleep evades me
Sadiyon se jaage naina, roye na rulaaye
For ages, my eyes have been awake, neither crying nor letting me cry
Kabhi to sulaa de, maa
Lull me to sleep sometime, Mother
Koi lori to suna de, maa
Sing me a lullaby, Mother
Sookhe mere aansu, tere pallu ko taras gaye
My dried tears, long for your veil
Rookhe mere gaal, tere chhoone ko taras gaye
My rough cheeks, long for your touch
Pyaar to jata de, maa
Let your love flow, Mother
Tere haanthon se khila de, maa
Feed me with your own hands, Mother
Sooni-sooni, raahein hain bichhauna
Empty, empty, the roads are my bed
Tujh bin kiski mala hai pirona
Without you, whose garland is to be worn?
Subah ka kiran se bichhad ke kaisa jeena, kya jeena
Separated from the morning's light, how to live, what is life?
Janam sada, maa, maa, maa
My life's devotion, Mother, Mother, Mother
Yaadon ka safar kyun
Why does the journey of memories
Jaata hai thehar, maa?
Come to a halt, Mother?
Ruke na samay kyun?
Why doesn't time stop?
Aaye naa sehar, maa
Why doesn't dawn arrive, Mother?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.