Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
बारिशें
आ
गई
और
चली
भी
गई
The
rains
came
and
went
कोई
दिल
में
सिवा
तेरे
आया
नहीं
No
one
but
you
has
come
into
my
heart
जब
भी
सजदा
किया,
नाम
तेरा
लिया
Whenever
I
prayed,
I
took
your
name
भूल
जाना
तुझे
हमको
आया
नहीं
I
have
not
been
able
to
forget
you
दिल
तो
है,
पर
जाने
क्यूँ
I
have
a
heart,
but
I
don't
know
why
धड़का
ही
नहीं
है
कब
से
It
hasn't
beaten
for
a
long
time
ये
दुआ
है
मेरी
रब
से...
This
is
my
prayer
to
God...
ये
दुआ
है
मेरी
रब
से,
तुझे
आशिक़ों
में
सबसे
This
is
my
prayer
to
God,
that
of
all
lovers
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए,
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love,
you
would
like
my
love
ये
दुआ
है
मेरी
रब
से,
तुझे
आशिक़ों
में
सबसे
This
is
my
prayer
to
God,
that
of
all
lovers
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए,
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love,
you
would
like
my
love
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love
तुम
ही
अब
कुछ
कहो
Now
you
say
something
सुलझाऊँ
कैसे
ये
मुश्किल?
How
can
I
solve
this
problem?
हाँ,
तुम
ही
अब
कुछ
कहो
Yes,
now
you
say
something
सुलझाऊँ
कैसे
ये
मुश्किल?
How
can
I
solve
this
problem?
झूठ
बोल
के
ही
Even
if
I
lie
रख
लो
ना
तुम
मेरा
ये
दिल
Keep
my
heart
चाहो
तो
तोड़
देना
If
you
want,
you
can
break
it
टूटा
ही
नहीं
ये
कब
से
It
hasn't
been
broken
for
a
long
time
ये
दुआ
है
मेरी
रब
से,
तुझे
आशिक़ों
में
सबसे
This
is
my
prayer
to
God,
that
of
all
lovers
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए,
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love,
you
would
like
my
love
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love
कतरा-कतरा
जी
रहा
हूँ,
लमहा-लमहा
मर
रहा
हूँ
I
am
living
moment
by
moment,
dying
moment
by
moment
कैसे
खुद
को
मैं
सँभालूँ
तू
बता
Tell
me
how
I
can
control
myself
तेरे
बिन
है
सूना-सूना
मेरे
दिल
का
कोना-कोना
Without
you,
every
corner
of
my
heart
is
empty
तू
क्या
जाने
कैसे
इतने
दिन
जिया
How
do
you
know
how
I
have
lived
all
these
days?
कैसे
दिल
को...
How
can
I...
कैसे
दिल
को
मैं
मनाऊँ?
How
can
I
persuade
my
heart?
नाराज़
पड़ा
है
कब
से
It
has
been
angry
for
a
long
time
ये
दुआ
है
मेरी
रब
से,
तुझे
आशिक़ों
में
सबसे
This
is
my
prayer
to
God,
that
of
all
lovers
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए,
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love,
you
would
like
my
love
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए,
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love,
you
would
like
my
love
मेरी
आशिक़ी
पसंद
आए
You
would
like
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rochak Kohli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.