Paroles et traduction Judah & The Lion - Long Dark Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Dark Night
Долгая темная ночь
Oh,
it's
the
long
dark
night
of
the
soul
О,
это
долгая
темная
ночь
души,
Where
you
find
the
light
Где
ты
находишь
свет.
Oh,
it's
six
feet
deep
where
you
got
to
go
О,
это
шесть
футов
в
глубину,
туда,
куда
тебе
нужно
идти,
To
come
alive
Чтобы
ожить.
Seems
weird
finding
strength
in
the
weakness
Кажется
странным
найти
силу
в
слабости,
Tell
the
truth,
what
follows
is
freedom
Говорю
правду,
за
этим
следует
свобода.
Go
to
the
hurt
then
you'll
find
some
healing
Иди
к
боли,
тогда
ты
найдешь
исцеление.
Looking
back
now
after
some
grieving
Оглядываясь
назад,
после
пережитого
горя,
What
hurt
the
most
wasn't
even
the
cheating
Больше
всего
ранила
даже
не
измена,
Not
even
close,
no,
it
was
the
feeling
Даже
близко
нет,
нет,
это
было
чувство,
You
left
me
alone
at
our
home
(-,
bring
that
beat
in)
Что
ты
оставила
меня
одного
в
нашем
доме
(-,
давай
этот
бит!).
Ah,
yeah
(ah)
Ах,
да
(ах).
I
came
back
from
hell
with
stories
to
tell
Я
вернулся
из
ада
с
историями,
Wished
my
demons
well,
they're
crying
in
their
cells
Пожелал
своим
демонам
всего
хорошего,
они
плачут
в
своих
камерах.
I've
got
my
mistakes,
the
prices
I've
paid
У
меня
есть
мои
ошибки,
цена,
которую
я
заплатил.
Oh,
where
do
you
go
when
you
feel
all
alone?
О,
куда
ты
идешь,
когда
чувствуешь
себя
совсем
одиноким?
Oh,
it's
the
long
dark
night
of
the
soul
О,
это
долгая
темная
ночь
души,
Where
you
find
the
light
Где
ты
находишь
свет.
Oh,
it's
six-feet
deep
where
you
got
to
go
О,
это
шесть
футов
в
глубину,
туда,
куда
тебе
нужно
идти,
To
come
alive
to
this
beautiful
life
Чтобы
ожить
в
этой
прекрасной
жизни.
I'm
painting
my
clothes
Я
раскрашиваю
свою
одежду,
Bright
colors
to
show
Яркими
цветами,
чтобы
показать,
These
scars
helped
me
grow
Что
эти
шрамы
помогли
мне
вырасти,
When
you
feel
all
alone
Когда
ты
чувствуешь
себя
совсем
одиноким.
Oh,
it's
the
long
dark
night
of
the
soul
О,
это
долгая
темная
ночь
души,
Where
you
find
the
light
Где
ты
находишь
свет.
Oh,
it's
six-feet
deep
where
you
got
to
go
О,
это
шесть
футов
в
глубину,
туда,
куда
тебе
нужно
идти,
To
come
alive
to
this
beautiful
life
Чтобы
ожить
в
этой
прекрасной
жизни.
Oh,
it's
the
long
dark
night
of
the
soul
О,
это
долгая
темная
ночь
души,
Where
you
find
the
light
Где
ты
находишь
свет.
Oh,
it's
six-feet
deep
where
you
got
to
go
О,
это
шесть
футов
в
глубину,
туда,
куда
тебе
нужно
идти,
To
come
alive
to
this
beautiful
life
Чтобы
ожить
в
этой
прекрасной
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Macdonald, Judah Akers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.