Judah & The Lion - human. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judah & The Lion - human.




Most of the time
Большую часть времени.
I wish you weren't so sad all the time
Хотел бы я, чтобы ты не была такой грустной все время.
And I wish that I could fix it
И я хотел бы все исправить.
But I can't
Но я не могу.
And most of the time
И большую часть времени ...
I don't call you late at night
Я не звоню тебе поздно ночью,
'Cause I'm scared that you're drinking
потому что боюсь, что ты пьешь.
And that hurts like hell
И это чертовски больно.
But I remember Queen songs
Но я помню песни королевы.
In the passenger seat
На пассажирском сиденье.
You were singing along
Ты подпевала мне.
And smiling at me
И улыбается мне.
And things were good
И все было хорошо.
And things were good
И все было хорошо.
And things were good
И все было хорошо.
And things were good
И все было хорошо.
And most of the time
И большую часть времени ...
You don't listen to anyone at all
Ты вообще никого не слушаешь.
And I'm proud that you're stubborn
И я горжусь тем, что ты упряма.
And that scares me to death
И это пугает меня до смерти.
And most of the time
И большую часть времени ...
Things seem to be getting worse
Кажется, все становится хуже.
You're alone in Cookeville
Ты один в Куквилле.
After he left
После того, как он ушел.
And I know that you say everything's gonna be okay
И я знаю, что ты говоришь, что все будет хорошо.
In my last cry for help, I've convinced myself that's true
В своем последнем крике о помощи я убедил себя, что это правда.
'Cause I can see your grandkids in the back seat
Потому что я вижу твоих внуков на заднем сиденье.
Spillin' all their sundaes from Dairy Queen
Проливая все свои лучи солнца из "Дойри Куин".
And things are good
И все хорошо.
And things are good
И все хорошо.
And things are good
И все хорошо.
And things are good
И все хорошо.
Oh, and things are good
О, и все хорошо.
Oh, and things are good
О, и все хорошо.
Oh, and things are good
О, и все хорошо.
Oh, and things are good
О, и все хорошо.
They say you're a disease
Говорят, ты-болезнь.
You look so human to me
Ты для меня такой человек.
I'm trying so hard to see
Я так стараюсь видеть.
You're just a broken person like me
Ты просто сломленный человек, как я.
You're trying hard to break free
Ты изо всех сил пытаешься вырваться на свободу.
Never would intend this hurting
Никогда бы не хотел, чтобы это причиняло боль.
So, I'm sorry for the ways that you hurt, too
Так что я сожалею о том, как ты причинила мне боль.
Everything suppressed that you've kept in you
Все подавлено, что ты хранил в себе.
Thank you for everything you've done
Спасибо за все, что ты сделал.
Know that I'm standing here still a proud son
Знай, что я все еще стою здесь, гордый сын.
Cheers to a brighter future full of us
Выпьем за светлое будущее, полное нас.
Running to hell and back
Бегу в ад и обратно.
In the name of love, in the name of love
Во имя любви, во имя любви.
In the name of love, in the name of love
Во имя любви, во имя любви.
Whoa, oh
Уоу, ОУ!
In the name of love, in the name of love
Во имя любви, во имя любви.
In the name of love
Во имя любви ...
In the name of love.
Во имя любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.