Paroles et traduction Judas Priest - Fight of Your Life
Fight of Your Life
Битва твоей жизни
It's
taken
one
by
one
to
see
what
I've
become
Мне
пришлось
пройти
через
многое,
чтобы
понять,
кем
я
стал.
Been
looking
at
the
point
of
no
return
Я
смотрел
в
лицо
точке
невозврата.
It's
when
I
score
and
drive
that
makes
me
come
alive
Именно
когда
я
рискую
и
атакую,
я
по-настоящему
оживаю.
To
break
it
down
and
come
around
and
make
it
no
concern
Чтобы
разрушить
все
до
основания,
вернуться
и
сделать
это
неважным.
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
В
тот
момент,
когда
ты
думаешь,
что
падаешь...
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Всё
зависит
от
тебя,
это
битва
твоей
жизни.
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
В
этой
битве
ты
- последний
выживший
боец.
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Ты
- победитель
битвы,
битвы
твоей
жизни.
I'll
face
it
toe
to
toe,
no
point
in
letting
go
Я
встречусь
с
этим
лицом
к
лицу,
нет
смысла
сдаваться.
To
stick
it
out
no
matter
what
they
say
Продолжать
бороться,
несмотря
на
то,
что
говорят
другие.
And
should
I
hit
the
ground,
I'm
ready
to
rebound
И
если
я
упаду,
я
готова
подняться.
Still
on
my
feet
with
no
retreat
and
set
to
seize
the
day
Всё
ещё
на
ногах,
без
отступления,
и
готова
воспользоваться
моментом.
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
В
тот
момент,
когда
ты
думаешь,
что
падаешь...
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Всё
зависит
от
тебя,
это
битва
твоей
жизни.
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
В
этой
битве
ты
- последний
выживший
боец.
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Ты
- победитель
битвы,
битвы
твоей
жизни.
I
got
to
look
in
deep
and
pull
out
all
I
keep
Я
должна
заглянуть
в
себя
глубоко
и
вытащить
всё,
что
я
храню.
The
wear
and
tear
is
bringing
up
the
past
Износ
и
напряжение
поднимают
прошлое.
I'm
overturning
stones,
get
down
to
skin
and
bones
Я
переворачиваю
камни,
добираюсь
до
сути,
Then
lay
it
out
and
work
it
out
затем
выкладываю
всё
наружу,
работаю
над
этим
And
throw
away
the
trash
и
выбрасываю
мусор.
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
В
тот
момент,
когда
ты
думаешь,
что
падаешь...
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Всё
зависит
от
тебя,
это
битва
твоей
жизни.
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
В
этой
битве
ты
- последний
выживший
боец.
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Ты
- победитель
битвы,
битвы
твоей
жизни.
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
В
тот
момент,
когда
ты
думаешь,
что
падаешь...
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Всё
зависит
от
тебя,
это
битва
твоей
жизни.
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
В
этой
битве
ты
- последний
выживший
боец.
You're
the
victor
of
the
fight,
the
fight
of
your
life
Ты
- победитель
битвы,
битвы
твоей
жизни.
In
the
moment
when
you
think
you're
falling
В
тот
момент,
когда
ты
думаешь,
что
падаешь...
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
of
your
life
Всё
зависит
от
тебя,
это
битва
твоей
жизни.
In
the
battle,
you're
the
last
man
standing
В
этой
битве
ты
- последний
выживший
боец.
It's
up
to
you,
you've
got
the
fight
Всё
зависит
от
тебя,
это
битва...
The
fight
of
your
life
Битва
твоей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Downing, Glenn Tipton, Robert Halford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.