Judas Priest - Fight of Your Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judas Priest - Fight of Your Life




Fight of Your Life
Битва твоей жизни
It's taken one by one to see what I've become
Мне пришлось пройти через многое, чтобы понять, кем я стал.
Been looking at the point of no return
Я смотрел в лицо точке невозврата.
It's when I score and drive that makes me come alive
Именно когда я рискую и атакую, я по-настоящему оживаю.
To break it down and come around and make it no concern
Чтобы разрушить все до основания, вернуться и сделать это неважным.
In the moment when you think you're falling
В тот момент, когда ты думаешь, что падаешь...
It's up to you, you've got the fight of your life
Всё зависит от тебя, это битва твоей жизни.
In the battle, you're the last man standing
В этой битве ты - последний выживший боец.
You're the victor of the fight, the fight of your life
Ты - победитель битвы, битвы твоей жизни.
I'll face it toe to toe, no point in letting go
Я встречусь с этим лицом к лицу, нет смысла сдаваться.
To stick it out no matter what they say
Продолжать бороться, несмотря на то, что говорят другие.
And should I hit the ground, I'm ready to rebound
И если я упаду, я готова подняться.
Still on my feet with no retreat and set to seize the day
Всё ещё на ногах, без отступления, и готова воспользоваться моментом.
In the moment when you think you're falling
В тот момент, когда ты думаешь, что падаешь...
It's up to you, you've got the fight of your life
Всё зависит от тебя, это битва твоей жизни.
In the battle, you're the last man standing
В этой битве ты - последний выживший боец.
You're the victor of the fight, the fight of your life
Ты - победитель битвы, битвы твоей жизни.
I got to look in deep and pull out all I keep
Я должна заглянуть в себя глубоко и вытащить всё, что я храню.
The wear and tear is bringing up the past
Износ и напряжение поднимают прошлое.
I'm overturning stones, get down to skin and bones
Я переворачиваю камни, добираюсь до сути,
Then lay it out and work it out
затем выкладываю всё наружу, работаю над этим
And throw away the trash
и выбрасываю мусор.
In the moment when you think you're falling
В тот момент, когда ты думаешь, что падаешь...
It's up to you, you've got the fight of your life
Всё зависит от тебя, это битва твоей жизни.
In the battle, you're the last man standing
В этой битве ты - последний выживший боец.
You're the victor of the fight, the fight of your life
Ты - победитель битвы, битвы твоей жизни.
In the moment when you think you're falling
В тот момент, когда ты думаешь, что падаешь...
It's up to you, you've got the fight of your life
Всё зависит от тебя, это битва твоей жизни.
In the battle, you're the last man standing
В этой битве ты - последний выживший боец.
You're the victor of the fight, the fight of your life
Ты - победитель битвы, битвы твоей жизни.
In the moment when you think you're falling
В тот момент, когда ты думаешь, что падаешь...
It's up to you, you've got the fight of your life
Всё зависит от тебя, это битва твоей жизни.
In the battle, you're the last man standing
В этой битве ты - последний выживший боец.
It's up to you, you've got the fight
Всё зависит от тебя, это битва...
The fight of your life
Битва твоей жизни.





Writer(s): Kenneth Downing, Glenn Tipton, Robert Halford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.