Judas Priest - Victim of Changes - Live from Battle Cry - traduction des paroles en russe




Victim of Changes - Live from Battle Cry
Жертва перемен - Живое исполнение с Battle Cry
Whiskey woman don't you know that you are drivin' me insane
Женщина-виски, разве ты не знаешь, что сводишь меня с ума?
The liquor you give stems your will to live and gets right to my brain
Выпивка, которую ты пьешь, поддерживает твою волю к жизни, но бьет мне в голову.
Don't you know you're driving me insane
Разве ты не знаешь, что сводишь меня с ума?
You're tryin' to find your way through life
Ты пытаешься найти свой путь в жизни.
You're tryin' to get some new direction
Ты пытаешься найти новое направление.
Another woman got her man
У другой женщины есть свой мужчина.
She won't find no new connection
Она не найдет новой связи.
Takes another drink or two, things look better when she's through
Еще глоток-другой, и все выглядит лучше, когда она заканчивает.
Takes another look around, you're not goin' anywhere
Еще раз оглядываешься вокруг, ты никуда не идешь.
You've realized you're gettin' old and no one seems to care
Ты поняла, что стареешь, и всем, кажется, все равно.
You're tryin' to find your way again
Ты снова пытаешься найти свой путь.
You're tryin' to find some new...
Ты пытаешься найти что-то новое...
Another woman's got her man
У другой женщины есть свой мужчина.
But she won't find a new...
Но она не найдет ничего нового...
Takes another drink or two, things look better when she's through
Еще глоток-другой, и все выглядит лучше, когда она заканчивает.
You 'bin foolin' with some hot guy
Ты крутишь с каким-то горячим парнем.
I want to know why is it why
Я хочу знать, почему, почему же?
Get up get out you know you really blew it
Вставай, уходи, ты знаешь, ты все испортила.
I've had enough, I've had enough, good God pluck me
С меня хватит, с меня хватит, Боже, избавь меня.
Once she was wonderful
Когда-то она была прекрасна.
Once she was fine
Когда-то она была хороша.
Once she was beautiful
Когда-то она была красива.
Once she was mine... she was mine
Когда-то она была моей... она была моей.
Now change has come over her body, she doesn't see me anymore
Теперь перемены коснулись ее, она больше меня не видит.
Now change has come over her body, she doesn't see me anymore
Теперь перемены коснулись ее, она больше меня не видит.
Changes, changes, changes, changes
Перемены, перемены, перемены, перемены.
Victim of changes
Жертва перемен.





Writer(s): GLENN TIPTON, KENNETH DOWNING, ROBERT HALFORD, ALAN ATKINS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.