Paroles et traduction Judas feat. Janaína Pereira - Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)
Farewell, Minstrel (feat. Janaína Pereira)
Daquela
casa
quis
Deus
que
eu
fosse
embora,
It
was
God's
plan
that
I
should
leave
that
house.
Lá
a
esperança
já
não
mora,
ninguém
chora,
ninguém
ri;
Hope
no
longer
dwells
there;
no
one
cries,
no
one
laughs.
Sem
ter
saída,
With
no
way
out,
Eu
fui
viver
a
minha
vida
e
paguei
I
went
to
live
my
own
life
and
paid
Com
muito
custo
o
preço
de
não
desistir
A
heavy
price,
at
great
cost,
for
not
giving
up.
E
não
há
moral
nem
tem
mocinho
nessa
história
There's
no
moral
to
the
story,
no
hero.
Que
eu
conto
e
dou
o
fora
pra
ninguém
no
mundo
ouvir
I
tell
it
and
flee
so
that
no
one
in
the
world
will
hear,
Pois
nunca
mais
vai
existir
outra
morada
e,
For
there
will
never
again
be
another
home.
Pra
quem
não
tem
mais
nada,
é
sempre
hora
de
partir
And
for
one
who
has
nothing
left,
it's
always
time
to
leave.
Levo
uma
viola
e
mais
nada
I
carry
nothing
but
my
guitar.
Deixo
os
meus
sonhos
pra
trás
I
leave
my
dreams
behind.
Não
sei
por
quais
estradas
ainda
erra
essa
jornada
I
don't
know
what
roads
my
journey
still
wanders
down,
Eu
só
sei
que
nesse
chão
não
piso
mais
I
only
know
that
I
will
never
tread
on
that
land
again.
Quando
eu
cheguei,
sozinho
e
mal
acompanhado,
When
I
arrived,
alone
and
ill-accompanied,
Eu
fui
julgado
e
condenado
sem
direito
à
apelação
I
was
judged
and
condemned
without
right
of
appeal.
E
assim
perdido
eu
fui,
enfim,
So
I
went
astray,
lost
at
last,
Exorcizado
e
foi
na
escuridão
da
alma
que
eu
tive
essa
visão
Exorcised
and
it
was
in
the
darkness
of
my
soul
that
I
had
this
vision,
Em
que,
com
um
beijo
dado
no
meu
próprio
rosto,
In
which,
with
a
kiss
bestowed
upon
my
own
face,
Eu
fui
por
mim
mesmo
deposto
desta
terra,
sem
perdão;
I
was
deposed
from
this
earth
by
myself,
unforgiven.
Lá
disse
adeus
a
quem
eu
era
no
passado
e,
There
I
said
farewell
to
who
I
was
in
the
past.
Entre
livre
e
apavorado,
enterrei
meu
coração
And,
torn
between
freedom
and
fear,
I
buried
my
heart.
Levo
uma
viola
e
mais
nada
I
carry
nothing
but
my
guitar.
Deixo
os
meus
sonhos
pra
trás
I
leave
my
dreams
behind.
Não
sei
por
quais
estradas
ainda
erra
essa
jornada
I
don't
know
what
roads
my
journey
still
wanders
down,
Só
sei
que
nesse
chão
não
piso
mais
I
only
know
that
I
will
never
tread
on
that
land
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nonada
date de sortie
06-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.