Paroles et traduction Judas feat. Janaína Pereira - Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)
Прощай, Виолейро (исп. Жанаина Перейра)
Daquela
casa
quis
Deus
que
eu
fosse
embora,
Из
того
дома,
по
воле
Бога,
я
ушел,
Lá
a
esperança
já
não
mora,
ninguém
chora,
ninguém
ri;
Там
надежда
больше
не
живет,
никто
не
плачет,
никто
не
смеется;
Sem
ter
saída,
Без
выхода,
Eu
fui
viver
a
minha
vida
e
paguei
Я
отправился
жить
своей
жизнью
и
заплатил
Com
muito
custo
o
preço
de
não
desistir
Дорогой
ценой
за
то,
что
не
сдался
E
não
há
moral
nem
tem
mocinho
nessa
história
И
нет
ни
морали,
ни
героя
в
этой
истории,
Que
eu
conto
e
dou
o
fora
pra
ninguém
no
mundo
ouvir
Которую
я
рассказываю
и
ухожу,
чтобы
никто
в
мире
не
услышал
Pois
nunca
mais
vai
existir
outra
morada
e,
Ведь
больше
не
будет
другого
присталища,
и
Pra
quem
não
tem
mais
nada,
é
sempre
hora
de
partir
Тому,
у
кого
больше
ничего
нет,
всегда
пора
уходить
Levo
uma
viola
e
mais
nada
Беру
с
собой
виолу
и
больше
ничего
Deixo
os
meus
sonhos
pra
trás
Оставляю
свои
мечты
позади
Não
sei
por
quais
estradas
ainda
erra
essa
jornada
Не
знаю,
по
каким
дорогам
еще
блуждает
эта
дорога
Eu
só
sei
que
nesse
chão
não
piso
mais
Я
знаю
только,
что
на
эту
землю
больше
не
ступлю
Quando
eu
cheguei,
sozinho
e
mal
acompanhado,
Когда
я
пришел,
один
и
в
плохой
компании,
Eu
fui
julgado
e
condenado
sem
direito
à
apelação
Меня
судили
и
осудили
без
права
на
апелляцию
E
assim
perdido
eu
fui,
enfim,
И
так
потерянным
я
был,
наконец,
Exorcizado
e
foi
na
escuridão
da
alma
que
eu
tive
essa
visão
Изгнан,
и
именно
во
тьме
души
я
увидел
это
видение
Em
que,
com
um
beijo
dado
no
meu
próprio
rosto,
В
котором,
поцеловав
себя
в
лицо,
Eu
fui
por
mim
mesmo
deposto
desta
terra,
sem
perdão;
Я
сам
себя
изгнал
с
этой
земли,
без
прощения;
Lá
disse
adeus
a
quem
eu
era
no
passado
e,
Там
я
попрощался
с
тем,
кем
я
был
в
прошлом,
и,
Entre
livre
e
apavorado,
enterrei
meu
coração
Между
свободой
и
ужасом,
похоронил
свое
сердце
Levo
uma
viola
e
mais
nada
Беру
с
собой
виолу
и
больше
ничего
Deixo
os
meus
sonhos
pra
trás
Оставляю
свои
мечты
позади
Não
sei
por
quais
estradas
ainda
erra
essa
jornada
Не
знаю,
по
каким
дорогам
еще
блуждает
эта
дорога
Só
sei
que
nesse
chão
não
piso
mais
Знаю
только,
что
на
эту
землю
больше
не
ступлю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nonada
date de sortie
06-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.