Paroles et traduction Judas feat. Janaína Pereira - Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daquela
casa
quis
Deus
que
eu
fosse
embora,
Этого
хотел
Бог,
что
бы
я
хотя,
Lá
a
esperança
já
não
mora,
ninguém
chora,
ninguém
ri;
Там
надежда
уже
не
живет,
никто
не
плачет,
никто
не
смеется;
Sem
ter
saída,
Без
выходных,
Eu
fui
viver
a
minha
vida
e
paguei
Я
пошел
жить
свою
жизнь
и
заплатил
Com
muito
custo
o
preço
de
não
desistir
С
неохотой
цена
не
сдаваться
E
não
há
moral
nem
tem
mocinho
nessa
história
И
нет
никакой
морали,
а
также
не
имеет
хороший
парень
в
этой
истории
Que
eu
conto
e
dou
o
fora
pra
ninguém
no
mundo
ouvir
Что
я
рассказываю
и
даю
за
тобой
никто
в
мире
не
слушать
Pois
nunca
mais
vai
existir
outra
morada
e,
Потому
что
никогда
больше
не
будет
существовать
другой
адрес
и,
Pra
quem
não
tem
mais
nada,
é
sempre
hora
de
partir
Для
тех,
кто
не
имеет
ничего
больше,
это
всегда
пора
Levo
uma
viola
e
mais
nada
Беру
альта
и
больше
ничего
Deixo
os
meus
sonhos
pra
trás
Я
оставляю
все
мои
мечты
ты
назад
Não
sei
por
quais
estradas
ainda
erra
essa
jornada
Я
не
знаю,
за
какие
дороги
все
еще
скучает
по
этому
пути
Eu
só
sei
que
nesse
chão
não
piso
mais
Я
знаю
только,
что
в
этом
пол
не
пол
Quando
eu
cheguei,
sozinho
e
mal
acompanhado,
Когда
я
приехал,
в
одиночку
и
зло
сопровождается,
Eu
fui
julgado
e
condenado
sem
direito
à
apelação
Я
был
осужден
и
приговорен
без
права
на
апелляцию
E
assim
perdido
eu
fui,
enfim,
И
так
потерял
я,
во
всяком
случае,
Exorcizado
e
foi
na
escuridão
da
alma
que
eu
tive
essa
visão
Изгнал
и
был
в
темноте
души,
что
у
меня
было
это
видение
Em
que,
com
um
beijo
dado
no
meu
próprio
rosto,
А
что,
с
поцелуем,
учитывая,
в
моем
собственном
лице,
Eu
fui
por
mim
mesmo
deposto
desta
terra,
sem
perdão;
Я
был
сам
свергнут,
на
этой
земле,
без
прощения;
Lá
disse
adeus
a
quem
eu
era
no
passado
e,
Там,
говорит,
до
свидания,
которых
я
был
в
прошлом
и,
Entre
livre
e
apavorado,
enterrei
meu
coração
Между
свободным
и
в
ужасе,
похоронил
мое
сердце
Levo
uma
viola
e
mais
nada
Беру
альта
и
больше
ничего
Deixo
os
meus
sonhos
pra
trás
Я
оставляю
все
мои
мечты
ты
назад
Não
sei
por
quais
estradas
ainda
erra
essa
jornada
Я
не
знаю,
за
какие
дороги
все
еще
скучает
по
этому
пути
Só
sei
que
nesse
chão
não
piso
mais
Знаю
только,
что
в
этом
пол
не
пол
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nonada
date de sortie
06-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.