Judas feat. Janaína Pereira - Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judas feat. Janaína Pereira - Adeus, Violeiro (feat. Janaína Pereira)




Daquela casa quis Deus que eu fosse embora,
Этого хотел Бог, что бы я хотя,
a esperança não mora, ninguém chora, ninguém ri;
Там надежда уже не живет, никто не плачет, никто не смеется;
Sem ter saída,
Без выходных,
Eu fui viver a minha vida e paguei
Я пошел жить свою жизнь и заплатил
Com muito custo o preço de não desistir
С неохотой цена не сдаваться
E não moral nem tem mocinho nessa história
И нет никакой морали, а также не имеет хороший парень в этой истории
Que eu conto e dou o fora pra ninguém no mundo ouvir
Что я рассказываю и даю за тобой никто в мире не слушать
Pois nunca mais vai existir outra morada e,
Потому что никогда больше не будет существовать другой адрес и,
Pra quem não tem mais nada, é sempre hora de partir
Для тех, кто не имеет ничего больше, это всегда пора
Levo uma viola e mais nada
Беру альта и больше ничего
Deixo os meus sonhos pra trás
Я оставляю все мои мечты ты назад
Não sei por quais estradas ainda erra essa jornada
Я не знаю, за какие дороги все еще скучает по этому пути
Eu sei que nesse chão não piso mais
Я знаю только, что в этом пол не пол
Quando eu cheguei, sozinho e mal acompanhado,
Когда я приехал, в одиночку и зло сопровождается,
Eu fui julgado e condenado sem direito à apelação
Я был осужден и приговорен без права на апелляцию
E assim perdido eu fui, enfim,
И так потерял я, во всяком случае,
Exorcizado e foi na escuridão da alma que eu tive essa visão
Изгнал и был в темноте души, что у меня было это видение
Em que, com um beijo dado no meu próprio rosto,
А что, с поцелуем, учитывая, в моем собственном лице,
Eu fui por mim mesmo deposto desta terra, sem perdão;
Я был сам свергнут, на этой земле, без прощения;
disse adeus a quem eu era no passado e,
Там, говорит, до свидания, которых я был в прошлом и,
Entre livre e apavorado, enterrei meu coração
Между свободным и в ужасе, похоронил мое сердце
Levo uma viola e mais nada
Беру альта и больше ничего
Deixo os meus sonhos pra trás
Я оставляю все мои мечты ты назад
Não sei por quais estradas ainda erra essa jornada
Я не знаю, за какие дороги все еще скучает по этому пути
sei que nesse chão não piso mais
Знаю только, что в этом пол не пол






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.