Judas feat. Janaína Pereira - Canção do Exílio (feat. Janaína Pereira) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judas feat. Janaína Pereira - Canção do Exílio (feat. Janaína Pereira)




Canção do Exílio (feat. Janaína Pereira)
Песнь изгнания (feat. Janaína Pereira)
Não importa quanto tempo nos resta
Неважно, сколько времени нам осталось,
Todo dia vai ser dia de festa
Каждый день будет праздником,
Tudo será motivo pra celebrar
Всё будет поводом для торжества,
Nada vai passar sem se notar
Ничто не пройдёт незамеченным.
Mas não adianta que me lancem sinais
Но бесполезно мне подавать знаки,
Que nunca mais as minhas amarras vão estar presas a um cais
Что мои путы никогда больше не будут привязаны к причалу,
Que até que chegue a hora em que eu possa voltar
Что пока не наступит час моего возвращения,
Que eu esteja presente em todo lugar
Я буду присутствовать везде,
Por onde eu tenha passado
Где бы я ни побывал.
Mesmo que o meu coração não pareça mudado
Даже если мое сердце кажется неизменным,
Se o mundo como eu conheci está morto e enterrado
Если мир, который я знал, мёртв и погребен,
Esquecido, tudo o que tenho é poder lembrar
Забыт, всё, что у меня есть, это способность помнить.
Não importa quanto tempo nos resta
Неважно, сколько времени нам осталось,
Todo dia vai ser dia de festa
Каждый день будет праздником,
Tudo será motivo pra celebrar
Всё будет поводом для торжества,
Nada vai passar sem se notar
Ничто не пройдёт незамеченным.
Mas não adianta que me lancem sinais
Но бесполезно мне подавать знаки,
Que nunca mais as minhas amarras vão estar presas a um cais
Что мои путы никогда больше не будут привязаны к причалу.
Mas até que a saudade volte a ser o meu ofício
Но пока тоска не станет моим ремеслом,
Vou tornando, a duras penas, seu retorno mais difícil
Я буду делать, с большим трудом, твое возвращение более сложным.
Terra ingrata, ingrato filho
Неблагодарная земля, неблагодарный сын,
E cada constelação sem brilho
И каждое созвездие без блеска
Vai tecendo essa canção do exílio
Плетёт эту песнь изгнания
Nas entrelinhas do silêncio
Между строк тишины.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.