Paroles et traduction Judas - Cisne Negro
Eu
e
o
tempo
fizemos
um
trato
Time
and
I,
we
had
this
deal
Não
brincamos
mais
de
gato
e
de
rato
No
more
chasing
one
another
like
cat
and
mouse
Eu
não
fujo
dele
e
ele
não
tenta
me
achar
I
don't
run
from
it,
it
doesn't
look
for
me
Mais
dia,
menos
dia,
a
gente
vai
se
encontrar
One
day
or
another,
we'll
meet
up
again
Quanto
mais
eu
me
embrenho,
menos
eu
me
acho
The
more
I
get
lost,
the
less
I
find
myself
Quanto
mais
eu
me
entranho,
menos
eu
me
encaixo
The
more
I
go
within,
the
less
I
fit
in
Quanto
mais
eu
me
empenho,
menos
sei
quem
eu
sou
The
more
I
try,
the
less
I
know
who
I
am
Não
sei
de
onde
eu
venho,
eu
não
sei
pra
onde
eu
vou
Don't
know
where
I
come
from,
I
don't
know
where
I'm
going
Não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
I
had
no
beauty,
I
had
no
wealth
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
I
had
nothing
of
value,
only
certainty
Não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
I
had
no
beauty,
I
had
no
wealth
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
I
had
nothing
of
value,
only
certainty
Que
ao
partir
aquele
dia
That
upon
that
day
of
my
departure
Ninguém
me
esperava
No
one
expected
me
A
partir
daquele
dia
From
that
day
on
Tudo,
tudo
me
aguardava
Everything,
everything
awaited
me
Eu
e
o
tempo
fizemos
um
trato
Time
and
I,
we
had
this
deal
Não
brincamos
mais
de
gato
e
de
rato
No
more
chasing
one
another
like
cat
and
mouse
Eu
não
fujo
dele
e
ele
não
tenta
me
achar
I
don't
run
from
it,
it
doesn't
look
for
me
Mais
dia,
menos
dia,
a
gente
vai
se
encontrar
One
day
or
another,
we'll
meet
up
again
Quanto
mais
eu
me
embrenho,
menos
eu
me
acho
The
more
I
get
lost,
the
less
I
find
myself
Quanto
mais
eu
me
entranho,
menos
eu
me
encaixo
The
more
I
go
within,
the
less
I
fit
in
Quanto
mais
eu
me
empenho,
menos
sei
quem
eu
sou
The
more
I
try,
the
less
I
know
who
I
am
Não
sei
de
onde
eu
venho,
eu
não
sei
pra
onde
eu
vou
Don't
know
where
I
come
from,
I
don't
know
where
I'm
going
Eu
não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
I
had
no
beauty,
I
had
no
wealth
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
I
had
nothing
of
value,
only
certainty
Não
tinha
beleza,
eu
não
tinha
riqueza
I
had
no
beauty,
I
had
no
wealth
Não
tinha
qualquer
coisa,
eu
só
tinha
a
certeza
I
had
nothing
of
value,
only
certainty
Que
ao
partir
aquele
dia
That
upon
that
day
of
my
departure
Ninguém
me
esperava
No
one
expected
me
A
partir
daquele
dia
From
that
day
on
Tudo,
tudo
me
aguardava
Everything,
everything
awaited
me
Ao
partir
aquele
dia
Upon
that
day
of
my
departure
Ninguém
me
esperava
No
one
expected
me
A
partir
daquele
dia
From
that
day
on
Tudo,
tudo
me
aguardava
Everything,
everything
awaited
me
Ao
partir
aquele
dia
Upon
that
day
of
my
departure
Ninguém
me
esperava
No
one
expected
me
A
partir
daquele
dia
From
that
day
on
Tudo,
tudo
me
aguardava
Everything,
everything
awaited
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.