Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Your Money (Then Your Clothes)
Erst dein Geld (dann deine Kleider)
I
left
home
on
a
southbound
train
Ich
verließ
mein
Zuhause
mit
einem
Zug
Richtung
Süden
One
September
in
the
pouring
rain
Eines
Septembers
im
strömenden
Regen
A
midnight
flyer
and
a
girl
named
Lori
Rose
Ein
Mitternachtszug
und
ein
Mädchen
namens
Lori
Rose
Mama
said,
"Son,
it
won't
last
Mama
sagte:
"Sohn,
das
wird
nicht
halten
She'll
be
gone
when
you're
out
of
cash"
Sie
wird
weg
sein,
wenn
du
kein
Geld
mehr
hast"
Hey
Mama,
"I
need
a
ride
back
home"
Hey
Mama,
"Ich
brauche
eine
Fahrt
nach
Hause"
All
your
life,
you
run
to
love
Dein
ganzes
Leben
rennst
du
der
Liebe
hinterher
You
give
your
heart
then
it's
not
enough
Du
gibst
dein
Herz,
und
dann
ist
es
nicht
genug
But
hey,
baby,
that's
the
way
it
goes,
pull
over
Aber
hey,
Baby,
so
läuft
das,
fahr
ran
So
Romeo
in
a
GTO
Also
Romeo
in
einem
GTO
Met
Juliette
at
the
drive-in
show
Traf
Juliette
im
Autokino
Midnight
dreaming
down
the
Texas
coast
Mitternachtsträume
an
der
texanischen
Küste
We
stopped
to
wish
upon
a
star
Wir
hielten
an,
um
uns
bei
einem
Stern
etwas
zu
wünschen
She
stole
my
breath,
she
stole
my
car
Sie
raubte
mir
den
Atem,
sie
stahl
mein
Auto
But
hey,
baby,
it's
just
the
way
it
goes
Aber
hey,
Baby,
so
läuft
das
nun
mal
Every
time
that
your
heart
breaks
Jedes
Mal,
wenn
dein
Herz
bricht
You
swear
you
won't
make
the
same
mistakes
Schwörst
du,
dass
du
nicht
dieselben
Fehler
machen
wirst
But
hey,
baby,
that's
the
way
it
goes
Aber
hey,
Baby,
so
läuft
das
nun
mal
First
your
money,
then
your
clothes
Erst
dein
Geld,
dann
deine
Kleider
Then
you
clothes
Dann
deine
Kleider
Oh,
no,
love
ain't
cheap
Oh,
nein,
Liebe
ist
nicht
billig
There's
a
toll
booth
up
on
lover's
leap
Es
gibt
eine
Mautstelle
am
Lover's
Leap
Sweet
romance,
take
a
chance
Süße
Romanze,
nutze
die
Chance
Come
and
dance
with
me
Komm
und
tanz
mit
mir
I'm
riding
out
on
a
southbound
train
Ich
fahre
mit
einem
Zug
Richtung
Süden
Just
a
Romeo
in
the
pouring
rain
Nur
ein
Romeo
im
strömenden
Regen
But
hey,
baby,
that's
the
way
it
goes
Aber
hey,
Baby,
so
läuft
das
nun
mal
First
your
money,
then
your
clothes
Erst
dein
Geld,
dann
deine
Kleider
Slow
down,
slow
down
now
Langsam,
mach
langsam
jetzt
Oh,
yeah,
hey,
slow
down,
slow
down
Oh,
ja,
hey,
mach
langsam,
mach
langsam
Slow
down,
just
low
down
Mach
langsam,
ganz
langsam
When
you
roll
out
'cause
I'm
low
down
now
Wenn
du
wegfährst,
weil
ich
jetzt
ganz
unten
bin
Oh,
yeah,
said,
"Hey,
slow
down
when
you
roll
down
Oh,
ja,
sagte:
"Mach
langsam,
wenn
du
runterfährst
'Cause
I'm
low
down
now"
Weil
ich
jetzt
ganz
unten
bin"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Michael Green, Jude Anthony Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.