Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Back The Skins
Bringt die Skins zurück
Not
worthwhile
going
out
Lohnt
sich
nicht,
auszugehen
Don't
play
much
reggae
in
the
clubs
In
den
Clubs
wird
nicht
viel
Reggae
gespielt
Still,
I
can
still
dream
Trotzdem
kann
ich
immer
noch
träumen
Every
Wednesday
the
papers
came
out
Jeden
Mittwoch
kamen
die
Zeitungen
heraus
The
Record
Mirror
best
thing
about
Der
Record
Mirror
war
das
Beste
daran
Brutus
Crombie
he
was
a
lad
Brutus
Crombie,
er
war
ein
Bursche
When
we
were
skins
Als
wir
Skins
waren
All
the
dancehalls
were
full
of
skins
Alle
Tanzhallen
waren
voller
Skins
Sometimes
you'd
get
your
head
kicked
in
Manchmal
bekam
man
eins
auf
die
Mütze
But
still
one
day,
reggae
will
be
king
again
Aber
eines
Tages
wird
Reggae
wieder
König
sein
I
hope
so
anyway
Ich
hoffe
es
jedenfalls
We'd
live
and
die
for
Friday
night
Wir
lebten
und
starben
für
den
Freitagabend
Off
to
the
Palais
and
have
a
fight
Ab
ins
Palais
und
eine
Schlägerei
anzetteln
Dance
to
reggae
most
of
the
night
Die
meiste
Zeit
der
Nacht
zu
Reggae
tanzen
When
we
were
skins
Als
wir
Skins
waren
Above
all
this
our
one
big
hope
Vor
allem
war
unsere
größte
Hoffnung
Was
pull
a
bird
and
have
a
grope
Ein
Mädchen
aufzureißen
und
sie
zu
betatschen
And
if
you
were
lucky
she'd
take
you
home
Und
wenn
man
Glück
hatte,
nahm
sie
dich
mit
nach
Hause
When
we
were
skins
Als
wir
Skins
waren
When
mom
and
dad
went
off
to
bed
Wenn
Mama
und
Papa
ins
Bett
gingen
You'd
stay
and
maybe
have
your
hand
away
Bliebst
du
vielleicht
und
konntest
deine
Hand
wandern
lassen
You
never
know
it
might
come
back
Man
weiß
nie,
vielleicht
kommt
es
zurück
When
we
were
skins
Als
wir
Skins
waren
I
had
a
bird
with
her
hair
cropped
short
Ich
hatte
ein
Mädchen
mit
kurz
geschnittenen
Haaren
Heard
pull
it
about
she
was
quite
the
sport
Hörte,
dass
sie
recht
locker
war,
sie
war
ein
echter
Sport
But
that's
what
your
mates
were
for
we
all
shared
birds
Aber
dafür
waren
deine
Kumpels
da,
wir
teilten
uns
die
Mädchen
When
we
were
skins
Als
wir
Skins
waren
The
stupid
topper
in
a
family
way
Die
dumme
Tussi
ist
schwanger
Off
hours
pleasure
now
I've
got
to
pay
Nach
Stunden
des
Vergnügens
muss
ich
jetzt
bezahlen
But
it
won't
change
the
way
I
feel
Aber
es
wird
meine
Gefühle
nicht
ändern
I'm
still
a
skin
Ich
bin
immer
noch
ein
Skin
Music
crazes
come
and
go
Musikmoden
kommen
und
gehen
And
down
at
Palais
I
still
make
a
show
Und
unten
im
Palais
trete
ich
immer
noch
auf
But
all
the
birds
are
dressing
up
Aber
alle
Mädchen
ziehen
sich
an
Like
something
out
of
the
40's
Wie
etwas
aus
den
40ern
Granny's
flowers
and
a
real
long
skirt
Omas
Blumen
und
ein
echt
langer
Rock
Stiletto
heels,
I
bet
they
hurt
Stöckelschuhe,
ich
wette,
die
tun
weh
And
when
they
dance
it's
a
real
cheap
thrill
Und
wenn
sie
tanzen,
ist
es
ein
echt
billiger
Nervenkitzel
But
they're
not
skins
Aber
sie
sind
keine
Skins
We
used
to
dance
all
night
till
6
Früher
tanzten
wir
die
ganze
Nacht
bis
6 Uhr
To
reggae
sounds
just
like
Big
6
Zu
Reggae-Klängen,
genau
wie
Big
6
Those
were
the
days,
hope
they
come
back
Das
waren
noch
Zeiten,
hoffentlich
kommen
sie
zurück
I
really
do
Das
hoffe
ich
wirklich
We'd
live
and
die
for
Friday
night
Wir
lebten
und
starben
für
den
Freitagabend
Off
to
the
Palais
and
have
a
fight
Ab
ins
Palais
und
eine
Schlägerei
anzetteln
Dance
to
reggae
most
of
the
night
Die
meiste
Zeit
der
Nacht
zu
Reggae
tanzen
When
we
were
skins
Als
wir
Skins
waren
Above
all
this
our
one
big
hope
Vor
allem
war
unsere
größte
Hoffnung
Was
flag
a
bird
and
have
a
crafty
grope
Ein
Mädchen
zu
schnappen
und
sie
raffiniert
zu
betatschen
And
if
you
were
lucky
she'd
take
you
home
Und
wenn
du
Glück
hattest,
nahm
sie
dich
mit
nach
Hause
And
let
you
in
Und
ließ
dich
rein
Of
course
I'm
down
for
that
Darauf
stehe
ich
natürlich
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Hughes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.