Paroles et traduction Judge Dread - The Biggest Bean You've Ever Seen
The Biggest Bean You've Ever Seen
Самый Большой Боб, Который Ты Когда-Либо Видела
Someone
told
me
long
ago
there's
a
calm
before
the
storm,
Кто-то
сказал
мне
давным-давно,
что
затишье
бывает
перед
бурей,
I
know;
it's
been
comin'
for
some
time.
Я
знаю;
она
надвигалась
уже
некоторое
время.
When
it's
over,
so
they
say,
it'll
rain
a
sunny
day,
Когда
все
закончится,
говорят
они,
то
в
солнечный
день
пойдет
дождь,
I
know;
shinin'
down
like
water.
Я
знаю;
сияя,
он
будет
литься,
как
вода.
I
want
to
know,
have
you
ever
seen
the
rain?
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь?
I
want
to
know,
have
you
ever
seen
the
rain
Я
хочу
знать,
видела
ли
ты
когда-нибудь
дождь,
Comin'
down
on
a
sunny
day?
Льющийся
в
солнечный
день?
Yesterday,
and
days
before,
sun
is
cold
and
rain
is
hard,
Вчера
и
за
несколько
дней
до
этого
солнце
холодное,
а
дождь
сильный,
I
know;
been
that
way
for
all
my
time.
Я
знаю;
так
было
всю
мою
жизнь.
'Til
forever,
on
it
goes
through
the
circle,
fast
and
slow,
До
бесконечности,
это
продолжается
по
кругу,
быстро
и
медленно,
I
know;
it
can't
stop,
i
wonder.
Я
знаю;
это
не
может
остановиться,
мне
интересно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hughes, Lemon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.