Judie Tzuke - Parallel Lives - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judie Tzuke - Parallel Lives




Parallel Lives
Параллельные жизни
Have you ever had one of those days
Был ли у тебя когда-нибудь день,
When nothing goes the way you planned it?
Когда ничего не идёт по плану?
Fate takes you down a different road
Судьба ведёт тебя другой дорогой,
When you look in the mirror
Когда ты смотришь в зеркало,
It's another face that looks out at you
На тебя смотрит другое лицо,
You forget everything you've been told
Ты забываешь всё, что тебе говорили.
I frighten myself when I see what's inside of me
Я пугаюсь, когда вижу, что внутри меня,
The parallel lives leave me mystified
Параллельные жизни приводят меня в замешательство.
Did I ask the right questions?
Задавала ли я правильные вопросы?
Did I get the right the right answers?
Получала ли я правильные ответы?
Am I living the right life inside?
Живу ли я правильной жизнью внутри?
Like living out part of a dream
Как будто проживаешь часть сна,
When you never really know for certain
Когда ты никогда не знаешь наверняка,
What is real and what is not
Что реально, а что нет,
And no matter how much you believe
И как бы ты ни верила,
That the day you went is the day you started
Что день, когда ты ушла, - это день, когда ты начала жить,
You can never be sure of what you've got
Ты никогда не можешь быть уверена в том, что имеешь.
I frighten myself when I see what's inside of me
Я пугаюсь, когда вижу, что внутри меня,
The parallel lives leave me mystified
Параллельные жизни приводят меня в замешательство.
Did I ask the right questions?
Задавала ли я правильные вопросы?
Did I get the right answers?
Получала ли я правильные ответы?
Am I living the right life inside?
Живу ли я правильной жизнью внутри?
I'll dance to the rhythm of confusion
Я буду танцевать под ритм смятения,
I'll dance to set my mind at ease
Я буду танцевать, чтобы успокоить свой разум,
I'll dance till my feet can't take the weight of me
Я буду танцевать, пока мои ноги не перестанут держать меня,
I'll dance till I get some relief
Я буду танцевать, пока не почувствую облегчение.
I frighten myself when I see what's inside of me
Я пугаюсь, когда вижу, что внутри меня,
The parallel lives leave me mystified
Параллельные жизни приводят меня в замешательство.
Did I ask the right questions?
Задавала ли я правильные вопросы?
Did I get the right answers?
Получала ли я правильные ответы?
Am I living the right life inside?
Живу ли я правильной жизнью внутри?
Did I ask the right questions?
Задавала ли я правильные вопросы?
Did I get the right answers?
Получала ли я правильные ответы?
Am I living the right life inside?
Живу ли я правильной жизнью внутри?
I'll dance to the rhythm of confusion
Я буду танцевать под ритм смятения,
I'll dance to set my mind at ease
Я буду танцевать, чтобы успокоить свой разум,
I'll dance till my feet can't take the weight of me
Я буду танцевать, пока мои ноги не перестанут держать меня,
I'll dance till I get some relief
Я буду танцевать, пока не почувствую облегчение.
I frighten myself,
Я пугаюсь,
Nothing goes the way you planned it
Ничто не идёт по плану,
I frighten myself,
Я пугаюсь,
With the parallel lives.
Параллельных жизней.





Writer(s): Judie Tzuke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.