Paroles et traduction Judie Tzuke - So
I
was
surprised
at
where
we
turned,
the
conversation
Я
был
удивлен
тем,
куда
мы
повернули,
разговором
Drifted
away
from
where
I
thought
we
were
going
Отдалился
от
того
места,
куда,
как
я
думал,
мы
направлялись
Somewhere
I
didn't
know,
didn't
live
between
the
white
lines
Где-то,
чего
я
не
знал,
не
жил
между
белыми
линиями
Balancing
the
negative
Уравновешивание
негатива
Even
then
I
couldn't
see
past
the
embers
dying
Даже
тогда
я
не
мог
видеть
дальше
тлеющих
углей
At
the
speed
of
light
we
were
travelling
Со
скоростью
света
мы
путешествовали
Dropping
the
baggage,
we
thought
we
had
secured
Сбросив
багаж,
мы
думали,
что
обеспечили
We
were
in
lock
down,
defended
and
adored
Мы
были
заперты,
нас
защищали
и
обожали
Like
fire
in
the
snow
Как
огонь
в
снегу
Someone
has
to
go
Кто-то
должен
уйти
After
the
fact,
we
retract
and
exchange
our
story
Постфактум
мы
отказываемся
и
обмениваемся
нашей
историей
Rumors
and
wrongdoing,
time
in
the
panic
room
Слухи
и
правонарушения,
время
в
комнате
страха
We
can
talk
it
up,
we
can
make
it
stop
Мы
можем
поговорить
об
этом,
мы
можем
остановить
это
Anything's
good
enough
when
it's
all
you've
got
Все
достаточно
хорошо,
когда
это
все,
что
у
тебя
есть
They're
gonna
take
us
down
just
because
they
can
Они
собираются
уничтожить
нас
только
потому,
что
могут
They're
gonna
make
it
hell
when
they
know
we're
trying
Они
превратят
все
в
ад,
когда
узнают,
что
мы
пытаемся
We're
not
criminals,
we're
not
criminals
Мы
не
преступники,
мы
не
преступники
Just
some
bad
luck
waiting
for
a
miracle
Просто
какое-то
невезение
в
ожидании
чуда
Like
fire
in
the
snow
Как
огонь
в
снегу
Someone
has
to
go
Кто-то
должен
уйти
The
forest
and
the
trees
Лес
и
деревья
Whatever
we
believe
Во
что
бы
мы
ни
верили
I
was
surprised
at
where
we
turned,
the
conversation
Я
был
удивлен
тем,
куда
мы
повернули,
разговором
Drifted
away
from
where
I
thought
we
were
going
Отдалился
от
того
места,
куда,
как
я
думал,
мы
направлялись
Somewhere
I
didn't
know,
didn't
live
between
the
white
lines
Где-то,
чего
я
не
знал,
не
жил
между
белыми
линиями
Balancing
the
negative
Уравновешивание
негатива
Even
then
I
couldn't
see
past
the
embers
dying
Даже
тогда
я
не
мог
видеть
дальше
тлеющих
углей
At
the
speed
of
light
we
were
travelling
Со
скоростью
света
мы
путешествовали
Dropping
the
baggage,
we
thought
we
had
secured
Сбросив
багаж,
мы
думали,
что
обеспечили
We
were
in
lock
down,
defended
and
adored
Мы
были
заперты,
нас
защищали
и
обожали
Like
fire
in
the
snow
Как
огонь
в
снегу
Someone
has
to
go
Кто-то
должен
уйти
The
forest
and
the
trees
Лес
и
деревья
Whatever
we
believe
Во
что
бы
мы
ни
верили
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Mark Weaver, Judie Tzuke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.