Paroles et traduction Judie Tzuke - 'Till It's Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Till It's Over
'Пока не закончится'
I
wonder
do
you
ever
think
about
me
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне?
If
I
found
you,
would
you
remember
my
name?
Если
бы
я
нашла
тебя,
вспомнил
бы
ты
мое
имя?
There
was
something
in
the
air
made
me
think
of
you
Что-то
в
воздухе
напомнило
мне
о
тебе,
And
a
time
when
I
made
choices
that
changed
everything
I'd
do
И
о
том
времени,
когда
я
сделала
выбор,
который
изменил
все,
что
я
делала.
It's
so
cold
now
that
my
memories
are
failing
Сейчас
так
холодно,
что
мои
воспоминания
меркнут,
And
your
face
is
just
a
pattern
in
the
clouds
А
твое
лицо
— лишь
узор
в
облаках.
When
the
day
is
nearly
done
and
my
shadows
on
the
wall
Когда
день
почти
закончился,
и
мои
тени
на
стене,
I
can
almost
fool
myself
that
you're
still
close
enough
to
call
Я
почти
могу
обмануть
себя,
что
ты
все
еще
достаточно
близко,
чтобы
позвонить.
Now
I
count
the
cost
of
us
losing
one
another
Теперь
я
считаю,
чего
нам
стоила
потеря
друг
друга.
All's
not
lost,
it's
not
over
till
it's
over
Еще
не
все
потеряно,
это
не
конец,
пока
не
закончится.
You
were
always
on
the
sidelines
Ты
всегда
был
в
стороне,
So
I
missed
you,
I
didn't
see
you
go
Поэтому
я
скучала
по
тебе,
я
не
видела,
как
ты
уходишь.
I
held
you
in
my
hands
Я
держала
тебя
в
своих
руках,
But
I
let
you
fall
away
Но
я
позволила
тебе
ускользнуть.
If
I
wasn't
such
a
fool
back
then
I
hope
you
would
have
stayed
Если
бы
я
не
была
такой
глупой
тогда,
надеюсь,
ты
бы
остался.
Now
I
count
the
cost
of
us
losing
one
another
Теперь
я
считаю,
чего
нам
стоила
потеря
друг
друга.
All's
not
lost,
it's
not
over
till
it's
over
Еще
не
все
потеряно,
это
не
конец,
пока
не
закончится.
We
still
have
some
time
У
нас
еще
есть
время.
I
find
myself
imagining
that
you
were
still
mine
Я
ловлю
себя
на
мысли,
что
ты
все
еще
мой.
I
wonder
do
you
ever
think
about
me
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
обо
мне?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Judie Tzuke, Pete Davison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.