Paroles et traduction Judika Sihotang - Boru Panggoaran
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boru Panggoaran
My Valued Sister
Ho
do
boruk
ku
My
dear
sister,
Tappuk
ni
ate
atekki
The
rhythm
of
my
heart
and
soul,
Ho
do
boru
ku
My
dear
sister,
Tappuk
ni
pusu
pusukki
The
beat
of
my
deepest
emotions
Burju
burju
maho
Beautiful,
graceful
flower
Namarsikkola
i
I
will
treasure
until
the
end
Asa
dapot
ho
Hoping
to
find
you
Na
sinitta
ni
rohami
The
one
who
truly
loves
me
Molo
matua
sogot
au
When
I
am
old
and
weary,
Ho
do
manarihon
au
You
will
be
my
guiding
light,
Molo
matinggang
au
inang
When
I
am
struggling,
mother,
Ho
do
namanogu-nogu
au
You
will
be
the
one
to
hold
me
tight
Ai
ho
do
boru
ku
boru
panggoaranki.
For
you
are
my
sister,
my
precious
one.
Sai
sahat
ma
dana
dirohami
May
our
bond
forever
grow,
Ai
ho
do
boru
ku,
boru
panggoaranki
For
you
are
my
sister,
my
valued
one,
Sai
sahat
ma
dana
di
rohami
May
our
love
forever
glow,
Burju-burju
maho
Beautiful,
graceful
flower,
Namarsikkola
i
I
will
treasure
until
the
end
Asa
dapot
ho
Hoping
to
find
you,
Na
sinitta
ni
rohami
The
one
who
truly
loves
me
Molo
matua
sogot
au
When
I
am
old
and
weary,
Ho
do
manarihon
au
You
will
be
my
guiding
light,
Molo
matinggang
au
inang
When
I
am
struggling,
mother,
Ho
do
namanogu-nogu
au
You
will
be
the
one
to
hold
me
tight
Ai
ho
do
boruku
boru
panggoaranki.
For
you
are
my
sister,
my
valued
one.
Sai
sahat
ma
dana
dirohami
May
our
bond
forever
grow,
Ai
ho
do
boruku
boru
panggoaranki
For
you
are
my
sister,
my
valued
one,
Sai
sahat
ma
dana
di
rohami.
May
our
love
forever
glow.
Ai
ho
do
boruku
boru
panggoaranki
For
you
are
my
sister,
my
valued
one
Sai
sahat
ma
dana
di
rohami
May
our
bond
forever
grow,
Ai
ho
do
boruku
boru
panggoaranki
For
you
are
my
sister,
my
valued
one,
Sai
sahat
ma
da
na
di
rohami
May
our
love
forever
grow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tagor Tampubolon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.