Judit Neddermann - Despedida (Oda a Coetus) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Judit Neddermann - Despedida (Oda a Coetus)




Despedida (Oda a Coetus)
Прощание (Ода Совокуплению)
Jo estava que m'abrasava
Я была в огне
Per cantar aquesta melodia.
От желания спеть эту мелодию.
Quan més bevia, més set
Чем больше я пила, тем больше жаждала
L'aigua no m'assaciava.
Вода не утоляла мою жажду.
Date date la vuelta, que se te vea el corte
Обернись, покажи мне порез
De tu chaqueta! Cómo llueve! x2
На твоей куртке! Как идет дождь! x2
Date date la vuelta, que se te vea el corte
Обернись, покажи мне порез
De tu chaqueta! Cómo llueve! x2
На твоей куртке! Как идет дождь! x2
Cuando la zorra viene llena de arena x2
Когда у лисицы полный рот песка x2
Señal que han dado el lobo con ella. x2
Это значит, что она повстречалась с волком. x2
Rondadora, rondadora de mi corazón!
Соблазнительница, соблазнительница моего сердца!
Anda diciendo tu madre que tu la reina mereces,
Твоя мать говорит, что ты заслуживаешь королеву,
Y yo como no soy reina llorando estaba y al aire cantar me consolaba. x2
А я, не будучи королевой, плакала и утешалась пением на ветру. x2
Rondadora, rondadora de mi corazón!
Соблазнительница, соблазнительница моего сердца!
Por tu ventana, si no tuviera rejas
В твоем окне, если бы не было решеток
Te viera el alma, cómo llueve! x2
Я бы увидела твою душу, как идет дождь! x2
No le digas a nadie cuánto te quiero,
Не говори никому, как сильно я тебя люблю,
La despedida canto de mis cantares! x2
Прощание песнь моих песен! x2
Mi corazón se cierra, toma la llave. x2
Мое сердце закрыто, возьми ключ. x2
Rondadora, rondadora de mi corazón!
Соблазнительница, соблазнительница моего сердца!
No le digas a nadie cuánto te quiero.
Не говори никому, как сильно я тебя люблю.





Writer(s): Judit Neddermann, Tradicional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.